Main Menu

«Путь письма» по-японски

На мероприятиях, устраиваемых посольством Японии в Кыргызской Республике, всегда есть на что посмотреть. Вот и на этот раз на организованном при поддержке посольства открытом первенстве города Бишкека по борьбе сумо в перерыве между поединками все желающие смогли посетить культурный уголок Японии, чтобы увидеть один из видов традиционного искусства — японскую каллиграфию.

Каллиграфия для японцев — это не просто чистописание или умение красиво писать, это выражение души. В отличие от функциональной и практичной европейской письменности, иероглифы японского языка выполняют не только информационную задачу. Несколькими движениями кисти опытный японский мастер-каллиграф может, например, изобразить своё мимолетное настроение или зарифмовать промелькнувшее в уме четверостишье, то есть фактически создать настоящий художественный объект.

Сочетание иероглифов в слове «каллиграфия» — по-японски «сёдо» — буквально означает «путь письма». Восприятие каллиграфии требует определённого интеллектуального и культурного уровня — необходимо не просто понять написанное, но и увидеть и почувствовать, как это написано. В написании нет ничего случайного: для каждой линии и точки важны начало, направление, форма и окончание, важен баланс между элементами, и даже пустое пространство говорит о многом. Иероглифы всегда гармоничны, пропорциональны и сбалансированны.

В Японии существуют три различных стиля написания иероглифов. В стиле каишо, что означает «устав», одна линия пишется за другой, после завершения написания кисть обязательно отрывают от поверхности бумаги. Линии прописывают чётко и уверенно, иероглифы выходят угловатыми, квадратными по форме. В стиле гоишо более быстрое написание, линии плавные и закруглённые. Стиль сошо представляет собой курсив: иероглиф пишется быстро, в несколько движений, при этом кисть практически не отрывают от бумаги в процессе письма.

Посетителям культурного уголка Японии на бишкекском первенстве по сумо предлагалось попробовать себя в качестве каллиграфа и изобразить несколько иероглифов. Гостям рассказали, что есть четыре основных инструмента мастера каллиграфии — кисть, тушь, чернильница и бумага. Все вместе они составляют так называемые четыре драгоценности кабинета. Если используется твёрдая тушь, также нужна вода для её разжижения.

Овладение каллиграфией начинается с изучения порядка начертания линий, как правило, основной принцип письма — это слева направо, сверху вниз. Большую роль играют правильный захват кисти, осанка и положение руки пишущего.

Писать можно о чём угодно, что на душе лежит. Все, кто попробовал сделать это самостоятельно, обнаружили, что всё не так просто, как кажется на первый взгляд: кисть нужно держать чуть выше середины, но тогда сложно отрегулировать давление на бумагу, поэтому сначала приходилось держаться ближе к перу.

Несмотря на опасность испачкаться тушью, японская каллиграфия оказалась очень увлекательным занятием и собрала в культурном уголке Японии немало желающих попробовать себя в роли автора «пути письма», особенно необычное рисование понравилось детям. В целом же для кыргызстанцев такое мероприятие стало прекрасной возможностью почувствовать себя немного художником и, конечно, немного японцем.

Марина ДУБОВЧЕНКО.






Добавить комментарий