Main Menu

Язык — это брод через реку времени…

Во второй декаде ноября в Москве были подведены итоги 1-го Международного конкурса «Лучший учитель русской словесности зарубежья», инициированного Россотрудничеством.

— Самые тяжелые времена для русского языка уже позади. То, что мы прошли  их без необратимых потерь, во многом заслуга тех, кто собрался в этом зале, — подчеркнул, выступая на церемонии награждения победителей руководитель Россотрудничества К. Косачев. — Спрос на русский язык в современном мире возвращается как к языку мировому, который вновь оказывается очень важным фактором в человеческих судьбах.

Конкурс стартовал в   октябре в рамках реализации федеральной целевой программы «Русский язык» на 2011-2015 годы. Участие в первом туре приняли 300 учителей русской словесности из стран ближнего зарубежья, среди которых были и педагоги с многолетним стажем работы, и молодые специалисты.

Кыргызстан на этом международном конкурсе повезло представить молодой учительнице из бишкекской школы-гимназии № 24 Екатерине Давиденко. Впрочем, слово «повезло» в этом случае неуместно, поскольку девушка не просто участвовала в мероприятии, но и была удостоена диплома и знака «Лучший учитель русской словесности зарубежья» в номинации «За проявленный творческий потенциал».

Вот что рассказывает она о происходившем в Москве.

Как это было…

1— Конкурс проходил в два тура. Первый — заочный. Он включал в себя тестирование и творческое задание. Надо сказать, что вопросы теста были достаточно сложными. Они выявляли наши знания русского языка, его грамматики, а также педагогические навыки. А  творческое задание — это проверка умения выражать мысль, например, в написании эссе или проведении занятия со школьниками. Я отправила фрагмент своего урока.

…А потом, честно скажу, неожиданно раздался телефонный звонок. Оказалось, что из 37 учителей Бишкека и Чуйской области по количеству набранных баллов моя работа оценена как лучшая. Меня пригласили в Москву для участия во втором туре, чтобы я  в числе 15 выбранных педагогов из стран СНГ, Балтии, республик Абхазии и Южной Осетии приняла участие в обсуждении вопроса о том, как можно помочь детям, живущим за пределами России, для которых русский является иностранным, постичь красоту и богатство русского слова.

Два конкурсных дня в Москве стали эмоционально напряженными и одновременно насыщенными в плане получения полезной для меня, начинающего педагога, информации.

Все участники были разделены на две группы: «Ценители русской словесности» (учителя из школ, в которых преподавание ведется на русском языке) и «Хранители русской речи» (словесники из школ, где русский преподается как иностранный).

Первым заданием на дом нам стала подготовка презентации на тему «Я — учитель русской словесности», то есть надо было представить, как мы видим себя в этой роли. Я использовала стихотворную форму, показала себя, так сказать, с лирической стороны.

Далее в этот же день на суд жюри следовал фрагмент урока на тему «Словесность». Это удивительное слово вошло в язык благодаря еще Карамзину, но значение его с тех пор, конечно же, несколько изменилось. Наша задача на конкурсе заключалась в том, чтобы объяснить иностранцам или детям на уроке, что же такое словесность. А понятие это очень объемно. Это совокупность всех литературных произведений как письменных, так и устных, искусство слова, умение выражать свои мысли и чувства через него так, чтобы собеседник понимал нас. Это и все науки о языке: лингвистика, стилистика, языкознание и т.д.

2Второй день соревнования был импровизационным. Накануне нам дали цитаты, высказывания известных людей, пословицы о слове, воспитании, педагогическом труде. Следовало выбрать одно и выразить свое согласие или несогласие с утверждением автора, развивая мысль дальше. «Слово, что походка, иной ступает полной ступней, его не слышно, а другой маленькими шажочками, на цыпочках, и все равно раздается страшный грохот». Ну что в этом высказывании можно опровергнуть? Если человек говорит громко, но неискренне, мы это чувствуем, правда? Или скудную мысль облачает в пышную словесную оболочку, разве это не грохот?

Еще в этот день мы получили по стихотворению XVIII века. За три минуты надо было прочитать его и объяснить смысл многих слов.

А потом праздничным аккордом для нас стало чтение актером Александром Филиппенко отрывков из «Мертвых душ» Гоголя и рассказов Пришвина. Вот это был мастер-класс: как надо преподносить ученикам литературу, завораживающе просто.

Участие в конкурсе для меня, начинающего педагога, стало не только почетно, но  и полезно в огромной степени. За два дня мы все сдружились, хотя и были конкурентами. Обменялись  опытом, контактами. Летела в самолете домой и думала, что многое смогу использовать в своей работе.

Школа

На встречу с Екатериной Михайловной я пришла немного раньше назначенного времени. Ожидая ее в фойе, обратила внимание на то, что во время урока школа кажется безлюдной. Но стоит чуть напрячь слух, и понимаешь, что полная тишина в подобном заведении возможна только ночью. Из-за закрытых дверей то донесется сердитый голос учителя, делающего кому-то замечание, то вдруг раздастся дружный хохот, а то послышатся в коридоре шаги старающегося ступать тише педагога, у которого «окно». Нет, даже во время урока школа наполнена своеобразным, как будто из-под земли доносящимся гулом.

Но вот условную тишину нарушает звонок. И из дверей всех классов вырывается «девятый вал» мальчишек и девчонок, расплескиваясь по всем этажам. Это ж какой силой воли, каким терпением и авторитетом необходимо обладать, чтобы не обращать на это внимание во время перемен, а со звонком усмирять и направлять «волны» в мирное русло, подумалось мне.

 

По ступеням профессии

Катюша (так сразу стала я называть свою героиню ) оказалась хрупкой, небольшого роста девушкой  с таким открытым, полным интереса к собеседнику взглядом, что обаяла меня в считанные минуты.

В учителя она пошла «по наследству». Тот, кто вырос в семье педагога, или тоже становится им, или ни за какие коврижки его не уговорить связать свою жизнь со школой.

— Кроме примера мамы, — размышляет вслух Катя, — наверное, на выбор профессии оказал влияние еще один фактор. В нашей сельской школе, что находится в Таласской области, часто не хватало учителей. И меня, старшеклассницу, не раз посылали в младшие классы вести уроки.

Когда девушка училась на третьем курсе в БГУ, она взяла справочник и стала обзванивать все бишкекские школы, прекрасно понимая, что учительский хлеб  отнюдь не легкий. В 24-ю пригласили на собеседование и… сразу дали параллели 5-7-х классов. Сегодня у нее уже  5 лет стажа.

— А в первые дни было  немного страшновато входить в класс,  —  признается она.  — Но коллеги очень помогали советами, подсказывали, как лучше поступать в различных ситуациях.

Теоретизировать на тему воспитания моя собеседница, как я поняла,  не  хочет, потому как считает, что главное в работе учителя — это уважение и любовь к детям. В самом деле, все научно-разработанные системы воспитания, все методики без уважения и любви к личности ребенка мертвы. С этим не поспоришь…

«Педагог» в переводе с греческого означает «ведущий мальчика, ребенка». Когда я заглянула на несколько минут в 8-й класс, где у Екатерины Михайловны шел урок, то невольно про себя улыбнулась: вести себя за руку этакие мальчики ростом под метр семьдесят  вряд ли позволят, если нет уважения к учителю. А ведь  последнему 45 минут приходится держать не только внимание всего класса, но и всех учеников в отдельности как бы вобрать в себя, почувствовать, как кто из них понимает его и о чем думает во время урока. Не случайно молодой педагог на вопрос: «Каким даром хотелось бы обладать?» ответила: «Способностями экстрасенса, чтобы уметь читать мысли ребят».

Как предметнику, Екатерине Михайловне приходится быть посредником между классиками — Пушкиным, Лермонтовым, Толстым — и учениками. Думается, это очень сложно —  служить этаким передаточным ремнем между колесами знания и незнания. Однако было бы наивно полагать, что связь между педагогом и классом — простая прямая, соединяющая, как в геометрии,  две точки. Эта связь, как показывает опыт тысячелетий, еще и не односторонняя. За годы работы педагог тоже «заражается» мироощущением детей, становясь в чем-то на них похожим. Катя призналась, что прекрасно помнит себя в этом возрасте, а потому старается не допускать несправедливости или фальши в  отношениях с ребятами. У нее нет любимчиков: «На собственном опыте испытала  по этой причине  откровенную недоброжелательность со стороны одноклассников, хотя вины  моей в том не было никакой», — говорит она.- Подобное выделение кого-то плохо влияет на климат в классе, потому если  даю поблажку кому-нибудь одному, то и с другими поступаю так же. Все в классе для меня одинаковы.

 

Терминатор

В школах для ребят стало уже традицией давать учителям прозвища. Есть они и у молодого педагога. Сначала она была Екатериной  Второй, а потом прибавилось и более современное — Терминатор. Такой видели ее школьники.  Но сейчас этой «грозной и неприступной» учительницей после участия ее в международном конкурсе гордятся, а  порой забегают даже выпускники, потому что помнят и скучают. И, наверное, нет для педагога радостнее и приятнее этих коротких встреч, которые, по сути,  тоже ставят  ему оценку. Оценку за труд, за  понимание, искренность и еще за уважение и доверие к ученику — важных слагаемых авторитета учителя…

Тамара  НЕШКУМАЙ.

Фото автора.






Добавить комментарий