Main Menu

Задумано. Исполнено

Бишкекчанину Джумахуну Шарипову путь в редакцию нашей газеты указала поэтическая  страница «Творчество». Пришел. Познакомились. Прочитали кое-что из его стихов. И, откровенно говоря, удивились.

Простой уйгурский паренек оканчивает техникум  в Подмосковье, возвратившись домой, работает  во Фрунзенском госрыбхозе, затем  призывается и становится моряком Краснознаменного Тихоокеанского флота (бескозырочка ему  очень к лицу). Возвратившись, оканчивает сельхозинститут имени Скрябина, но аграрием не становится, а идет на комсомольскую работу,  потом преподает в ПТУ, повышает квалификацию  на республиканских и всесоюзных семинарах, курсах руководящих педагогических  кадров…
Ну а потом — перестройки-перестрелки и приоткрытая дверь в бизнес, предпринимательство и все такое. Вечное движение делового человека… Но находил, оказывается, Джумахун  время и на стихи, и на изучение истории уйгурского народа, про который  академик В. Радлов еще в позапрошлом веке  говорил: «Уйгуры принадлежали к числу древнейших тюркских племен … занимавших с древнего времени выдающееся место».
Вот так и познакомились. Бывший морячок приносил  нам свои стихи, мы давали их в газете, а  однажды он проговорился: «Хочу издать книгу  на четырех языках — русском, уйгурском, кыргызском, английском — об уйгурах,  их истории, о традициях, культуре, природе…».
Мы, честно говоря, засомневались в реальности задумки, но…
На нашем редакционном столе поэма-альбом  Джумахуна Шарипова «Под солнцем и луной», только-только сошедшая с издательских стапелей. Интересное, красочное издание, что и говорить. Самобытный дизайн, яркая россыпь  иллюстраций, а это  лица соотечественников, архитектурные и природные памятники, ковры, музыкальные инструменты, каллиграфия, зодчество… Все это составило плоть первой части, которую Шарипов имел полное право назвать «В ярком свете древности». Он так и сделал.
Листаем страницы необычного издания и узнаем много интересного о СУАР — Синьцзян-Уйгурском автономном районе,  плодоносном оазисе цивилизации, как утверждает автор поэмы-альбома, одном из пяти национальных округов Китая…
Есть тут и информация об уйгурах, проживающих в среднеазиатских республиках и, конечно же, в Киргизии. Кстати, как тут не вспомнить одну из публикаций в «Слове Кыргызстана» два года назад, где были и такие строки: «Не каждая диаспора может похвастать таким ярким  представительством соотечественников почти на всех  этажах общественной, политической, культурной  жизни нашей республики. Красивые люди,  симпатичные улыбки, яркие одежды…». Да, это о наших  уйгурах.
Вторую часть своей поэмы-альбома автор назвал  «Как красив этот мир». Иллюстративный набор тут  совершенно великолепен: старинные одежды, утварь,  ковры, седла, изумительнейшие   кувшины, женские украшения…
Джумахун Шарипов берет тут слово как поэт — самобытный, интересный, порой спорный.
Красноречивой красоте
И благомыслящей царице,
Чьей  игре на сатаре
Внимали даже птицы.
Прекрасный мир мукамов. Мы давали в газете  не одно шариповское стихотворение об этом. И как тут не вспомнить его «Уйгурочку».
Уйгурка, обычаи храня,
Заветной любви очень ждала.
Затем любила и  любимой
Быть Всевышнего просила.
Памятники, созданные непревзойденным  ваятелем — природой, ансамбли музыкантов  и редчайшие уйгурские инструменты, неотразимые уйгурочки в национальных уборах,  знаменитые фруктовые сады и лица,  лица, лица… Этот иллюстративный мир  сопровождает стихи Д. Шарипова.
Замечаю: пролистал, просмотрел издание  дважды, а рука вновь тянется к тому, что  только делал…
Ни  минуты не сомневаюсь: Джумахун Шарипов достоин похвалы. Советую послать поэму-альбом во флотскую газету «Боевая  вахта». Ведь в ней была  напечатана почти сорок лет назад первая заметка  морячка-уйгура из Киргизии.

Вилор АКЧУРИН.

 






Добавить комментарий