Main Menu

Один хорошо, а два лучше

Этот «перекресток мнений» мы посвятили всколыхнувшим общество «языковым» инициативам депутата Урмат Аманбаевой. Прошедшая по интернет-сайтам информация не могла не встревожить. Но затем пресс-служба Жогорку Кенеша распространила поправку: мол, народную избранницу не так поняли. Но не стоит госпоже Аманбаевой удивляться, что ее выступление вызвало столь сильную реакцию. В последнее время, когда в республике участились межнациональные столкновения и некоторые политики пытаются раскачать тему регионализма, появление  в и так достаточно возбужденном обществе «языкового» вопроса вызывает особое беспокойство.
В одном У. Аманбаева права — развивать кыргызский язык нужно. Но почему-то частенько, когда говорят о развитии государственного, официальный представляют как его антоним. «Мешает ли русский язык развитию кыргызского и что, по вашему мнению, нужно сделать для развития государственного языка?» — над этими вопросами мы попросили поразмышлять наших респондентов.

Альбина ДЮЙШЕМБИЕВА, студентка:

— Русский язык не мешает развитию кыргызского. И если убрать официальный язык из Конституции, это не поможет развитию государственного. Мне кажется, что для начала необходимо поднять отечественную экономику, чтобы русскоязычные сограждане были заинтересованы учить язык. К тому же требуется немало средств на поддержку кыргызского языка. Ведь уже сейчас необходимо перевести многие термины: медицинские, технические, политологические. Нужны деньги на труд лингвистов, специалистов, представляющих разные отрасли. Поэтому заявления о срочном переходе на государственный язык являются популизмом.

 

 

 

 

 

Нурбек ТОКТОКУНОВ, глава правового
центра «Прецедент»:

— Статус русского, закрепленный в Конституции, не мешает развитию кыргызского языка. Наоборот, в Кыргызстане необходимо пропагандировать многоязычие. Это поможет нам развивать кыргызский. А если переходить на государственный, то, мне кажется, для этого нужно определить срок, скажем, в 5 лет. Это будет честно по отношению к людям, не знающим государственного языка. За это время они смогут определиться в своем решении, как им быть дальше.

 

 

 

 

 

 

Абдыгул ЧОТБАЕВ, генерал-полковник запаса:

— Не стоит лишать русский язык статуса официального. Этот язык необходим гастарбайтерам, уезжающим на заработки в Россию. Знаю из общения с трудовыми мигрантами: тем, кто плохо знает русский, сложно найти работу. Поэтому государство должно быть заинтересовано в том, чтобы официальный язык    изучался у нас на должном уровне.
Переводить делопроизводство на кыргызский не надо. Например, те же рекламные щиты: текст печатается на двух языках. Русскоязычные люди читают и таким образом изучают кыргызский, так же, как и люди, плохо знающие русский, могут пополнять свой языковой запас.
С другой стороны, необходимо уделять внимание кыргызскому языку. А пока что такие заявления звучат только с высоких трибун. У меня дочка учится в школе, и мне кажется, уровень преподавания кыргызского не самый лучший. Общественные надписи и реклама полны ошибок. Возьмем, например, памятник воинам-баткенцам, установленный в столице:  надпись на русском языке гласит, что он посвящен тем, кто участвовал в этих событиях, а надпись на кыргызском — о том, что мемориал посвящен погибшим в этой боевой кампании. Мне кажется, надо более строго следить за такими вещами.

 

Жылдызбек ИБРАЛИЕВ, журналист:

— Когда начинают говорить о переходе на кыргызский язык, нужно вспомнить, какое количество наших людей трудится в России, о тех финансовых вливаниях, которые они делают, присылая деньги домой. Все это снижает социальную напряженность в стране. И об этом не должны забывать наши депутаты. К тому же у нас  говорят о том, что необходимо развивать туризм. А для этого требуется пропагандировать многоязычие, чтобы привлечь туристов. Ведь в Турции приезжающих на отдых не заставляют учить турецкий, а, наоборот, осваивают языки: английский, русский, чтобы туристам было комфортно.
Государственный язык требует не только внимания, но и реальной работы. Нужно улучшить деятельность Национальной комиссии по государственному языку, увеличить финансирование. Мне кажется, развитию нашего языка поможет изучение молодежью других языков. Надо стараться, чтобы они уезжали работать за границу, а потом возвращались в Кыргызстан и внедряли полученный опыт в стране.
В инциденте с заявлением Аманбаевой есть еще один момент. Она представитель партии власти, а ведь реальных результатов работы правительства пока не видно, и поднятие языкового вопроса выглядит как попытка отвлечь внимание общества от насущных проблем.

 

Ишенкул БОЛДЖУРОВА,
профессор, общественный деятель:

— Русский язык вошел в плоть кыргызов и стал почти ментальным. Есть  выражение, что русский и кыргызский — это два крыла нашего народа. Через русский мы достигли много в культуре, науке, промышленности. И официальный язык не мешает развитию государственного. Поэтому поднимать так проблему развития родного языка, я думаю, неправильно.
Сегодня в кыргызском языке необходимо многое сделать. Прежде всего сформировать официально-деловой стиль. А на это, например в той же России, в свое время пришлось затратить много времени. Также требуют перевода  научная терминология и термины, использующиеся  в промышленности, бизнесе и многих других сферах жизни. А это очень непросто. Например, в Турции естественные науки преподаются в вузах на английском. Поэтому языковой вопрос требует всестороннего обсуждения, тщательной подготовки для перехода к каким-то конкретным действиям.

 

 

Таалай АЙТАЛИЕВ, строитель:

— Русский и кыргызский могут сосуществовать и дальше, как сейчас. Но перевод    делопроизводства на государственный язык, возможно,  правильная мера. Подобный шаг помог бы развиваться кыргызскому языку. Но этого все равно мало. Нужно вкладывать деньги в создание современных учебников, издания, отвечающие нынешнему времени, толкового словаря на кыргызском языке, усилить качество  преподавания в школах и вузах. Например, надписи на билбордах и рекламных плакатах частенько изобилуют неточностями перевода.

 

 

 

 

 

 

На «перекрестке мнений» стояли Дмитрий АЩЕУЛОВ и Нина ГОРШКОВА.






Добавить комментарий