Main Menu

Осень в Куме и Исфахане

Бишкекское представительство информационного агентства «Фарс» организовало поездку кыргызстанских журналистов в Иран.

2     «Фарс» относительно молодо, но уверенно осваивает мировое информационное пространство. Созданное в 2002 году как первое независимое агентство в Иране, оно поставило своей целью объективное освещение событий и процессов, происходящих на Земле, и в том числе в исламских государствах. Как известно, уже которое десятилетие идет жесткая борьба за геополитические интересы на Ближнем Востоке, и не только в этом регионе. Ведущие мировые СМИ, включая информагентства, зачастую подают события с колокольни той или иной державы или группы магнатов, а страдают простые люди и народы. В результате такой политики Ближний Восток, не переставая, полыхает. «Людям нужна правда, никто не должен управлять их судьбами, государства сами вправе определять свой путь, и тогда движение к прогрессу необратимо», — примерно так можно сформулировать политику «Фарса».
1    Сегодня представительства агентства действуют уже в 25 государствах. Начиная с прошлого года оно работает и в Кыргызстане под руководством молодого журналиста Хейдара Резаи. К примеру, в дни подготовки и проведения выборов в Жогорку Кенеш из Бишкека в Тегеран было передано и размещено на ленте примерно три десятка информаций. «Мы рады, что выразили собственную точку зрения об этом важном событии в вашей стране, а не взгляд Ассошиэйтед Пресс или какого-то еще агенства», — сказал на встрече с нами в Тегеране Мохаммед Седдигифар, руководитель мешхедского офиса «Фарса», освещающего события в Центральной Азии, Афганистане и Индии. Кстати, именно мешхедский офис агентства стал инициатором поездки кыргызстанских журналистов в Иран. Там работал до назначения в Кыргызстан Хейдар Резаи, и его коллеги по мешхедскому офису сопровождали нас в поездке по своей стране. А сам г-н Седдигифар три раза приезжал в нашу страну, бывал он и в Казахстане, два года работал в Таджикистане.
«Фарс» работает круглосуточно. Это самый читаемый в стране сайт, который ежедневно посещает примерно 4 миллиона человек. Информация размещается на четырех языках: фарси, английском, турецком и арабском. Это пока. Поставлена цель: в ближайшие месяцы перейти на вещание на испанском и русском языках. Что касается русского, то, как объяснил нам генеральный директор агентства, профессиональный журналист Сеид Незомоддин Мусави, дело осложняется нехваткой специалистов, не только одинаково хорошо знающих фарси и русский язык, но и умеющих талантливо писать и глубоко анализировать. Тем не менее ни у него, ни у Мохаммеда Седдигифара нет сомнений, что русская версия сайта должна быть создана, так как аудитория, владеющая этим языком, огромна.
В нашу группу, пробывшую в Иране ровно неделю, входили журналисты республиканских и региональных печатных изданий, телеканалов и информагентств. Маршрут охватывал не только Тегеран, но и расположенный в 150 километрах от него город Кум, который является мировым центром шиизма и где расположена гробница одной из наиболее почитаемых в исламском мире святых Фатимы аль-Маасума. Мечеть, возведенная над ее могилой, — шедевр архитектуры и искусства. Далее путь лежал в Кашан, история которого насчитывает более 7 тысяч лет. Этот город называют воротами цивилизации мира, утверждают, что цивилизация Ирана начиналась именно с него.
1     Из Кашана до Исфахана — всего два часа дороги, поэтому мы побываем и в этом городе, которому на протяжении своей многовековой истории не однажды довелось стать столицей Персии. Отсюда правил шах Аббас Великий, династия которого оставила в память о себе удивительной красоты мосты через реку Зейянде. Да вот только высохла эта река, а весной, когда я побывала здесь в первый раз, она величаво текла, наполняя берега. О том времени напоминают разноцветные лодки, на которых катались исфаханцы, наполняя веселыми голосами утренний воздух над Зейянде.
Почему пересыхает к осени одна из самых водоносных рек Ирана и как вернуть ей жизнь? Планирует ли государство осваивать простирающиеся к югу от Тегерана огромные полупустынные пространства, где нет воды для орошения? Пострадал ли иранский риал от очередного взлета американского доллара? Кем финансируются религиозные учебные заведения и многочисленные научно-исследовательские центры в Куме? Почему иранцы, живущие за рубежом, не забывают свой родной язык — фарси и предписано ли какими-либо канонами ношение именно черной чадры?
Об этом и другом читайте в следующих репортажах из Ирана.

Кифаят АСКЕРОВА.
Фото автора.






Добавить комментарий