Main Menu

Памяти Мастера посвящается…

     В Доме русской книги прошло обсуждение очередного выпуска журнала «Литературный Кыргызстан». Встречу посвятили памяти Вилора Ахмедовича Акчурина. Он долгие годы входил в редакционную коллегию «ЛК», был одним из его авторов.

1     На вечер пришли читатели «Литературного Кыргызстана», среди них профессора, литературоведы, научные деятели, многие из которых хорошо знали  Вилора Ахмедовича, были героями его газетных материалов или авторами, приносившими свои статьи для «Слова Кыргызстана». Каждый поделился воспоминаниями о В.А. Акчурине, его любви к классической музыке и об увлечении спортом. Вилор Ахмедович на довольно профессиональном уровне играл в волейбол и до последних дней для поддержания физической формы по утрам выполнял гимнастические упражнения. Он был заботливым отцом, любящим мужем и очень гостеприимным хозяином. Доброты его сердца хватало не только на людей, но и на животных: по словам родственников, Вилор Ахмедович подкармливал уличных собак, давал приют бездомным кошкам. Наш коллега оставил после себя в душах людей, которые его знали, светлую память о настоящем человеке, мастере Слова, великолепном друге.

2     Отдав дань памяти, участники литературного вечера перешли к обсуждению выпуска «Литературного Кыргызстана». Как всегда, в нем есть чем заинтересовать себя читающему человеку. Тут и проза, и поэзия, и публицистика. Имя Владимира Федорова больше известно в нашей республике в связи с его журналистской деятельностью. Долгие годы он был заведующим корпунктом программы «Время» в Кыргызстане.  Затем уехал в Россию, продолжает трудиться на телевидении, является шеф-редактором  службы документальных фильмов  телеканала «Россия-1». Но думы и творческие искания В. Федорова связаны не только с созданием кинодокументалистики, оказалось, опытный журналист и к прозе пристрастен. И, что не может не радовать, его сюжеты отчасти связаны и с нашей республикой.  В «ЛК» Федоров представил два очень своеобразных рассказа: «С Воробьевых гор орлы не летают» и «Ожидовление». Где-то с иронией, где-то серьезно автор пытается размышлять о кыргызском этносе, национальном характере и его схожести с типажом русского человека, живущего где-то на авось, простодыры, а где-то — удивительно талантливого и предприимчивого.
Еще один автор «прозаической» рубрики — также недавний наш соотечественник, а ныне россиянин Игорь Подгайный. Видимо, душа и сердце его по-прежнему живут в нашем горном крае, наполненном удивительными красотами и особой энергетикой. Именно таинственным энергиям и посвятил свой рассказ И. Подгайный. Начинается повествование с того, что наш современник, выпив с другом на даче вина, возвращается в Бишкек через горную долину, которая пользуется не очень хорошей славой. И вот хмель, скорость, дождь, а также фантазия автора — и герой повествования оказывается… Не хочется пересказывать весь сюжет, поскольку дело это всегда неблагодарное, но герою предстоит попутешествовать по дорогам Кокандского ханства, ночевать в караван-сараях и даже попасть на аудиенцию к главному визирю — Мадамин-беку, а также познакомиться с хозяевами летающих тарелок. В общем, И. Подгайный в своем произведении знакомит читателя со своим своеобразным взглядом на развитие цивилизации.
3     «Заметки по пути» — так называется произведение Шербото Токомбаева, с которым он выступил в этом выпуске журнала. Прежде всего обращает на себя внимание сама форма представленного: тут и стихотворения в прозе, и эссе. Небольшие по объему вещицы — словно капельки воды, отражающие в себе краски, образы, ощущения от городов и мегаполисов, в которых побывал автор: Бишкек и Токио, Тбилиси, Бухарест и Ташкент. Вот такой рецензией  предварил  публикацию Ш. Токомбаева в «ЛК» народный поэт Кыргызстана Вячеслав Шаповалов: «У прозаика, эссеиста, блогера Шербото Токомбаева название этого цикла символично: в сущности, вся литература, все творчество — это заметки, которые делает каждый из нас на своем Млечном пути, идя по жизни… Каждая такая заметка  — некий текст, вмещающий в себя вселенную автора, а «каждый текст уникален», но ни один «не останется целиком оригинальным, потому что отражает бессловесный мир, и каждый его знак, каждая фраза есть перевод другого знака, другой фразы». Так сказал маркиз Октавио Пас…  И, конечно же, мы сами — каждый личность в своем мире — сотканы из старых цитат. Об этом знали древние на Востоке. Хорошо, что об этом догадывается писатель Шербото в пору наступления творческой зрелости».
Впрочем,  Шаповалов присутствует на страницах издания не только как автор рецензии, но и в привычном для себя амплуа. На этот раз Вячеслав Иванович  представил свои стихи, посвященные конкретным личностям, подборка так и называется: «Однокашники Вселенной. Оды и воспоминания». Среди тех, к кому обращается Шаповалов, замечательная наша поэтесса С. Суслова, казахский поэт Бахыт Кенжеев, есть и стихи, посвященные памяти ушедших в мир иной: Махмуду Эсамбаеву, Мелису Убукееву. Среди поэтов представлены С. Степанов,  К. Бекташев. О своих почти «кладоискательских» поисках таинственного валуна с малоизученными отечественными учеными  петроглифами представил очерк В. Кадыров. О 200-летии со дня рождения Тараса Шевченко напомнил читателям «ЛК» профессор КРСУ Георгий Хлыпенко. Как отмечает сам литературовед, ему хотелось представить юбиляра крупным планом, выражаясь словами В. Маяковского, «живого, а не мумию», поэтому Г. Хлыпенко заострил внимание читателей на ключевых фактах биографии Тараса Шевченко. Ну а в целом выпуск получился интересный и, пожалуй, не оставит читателя равнодушным.

Дмитрий АЩЕУЛОВ.
Фото А. ФЕДОРОВА.

 






Добавить комментарий