Письмо из Бельгии. Коллеги-дипломаты вспоминают, каким был Айтматов
Уходящий год прошел под знаком юбилея Чингиза Торекуловича. В эти дни мы трогательно вспоминаем нашего великого соотечественника, дипломата, гения литературного жанра, чье творческое наследие представляет собой выдающееся явление в культурной и духовной жизни ХХ века.
Писатель оставил неизгладимый след в истории не только Кыргызстана, но и мировой цивилизации. Однако каждый из нас сам определяет, кем является этот человек для него. Думается, что в памяти близких и родных Айтматов прежде всего строгий отец, для страны он — прославленный сын, а для коллег из дипломатического корпуса — несомненно, искусный переговорщик, которому удалось привлечь внимание мирового сообщества к культуре и истории маленькой горной страны.
Ч. Айтматов еще при жизни стал классиком. Его произведения переведены более чем на 170 языков мира, и трудно назвать страну, где не известно его имя. Последние годы жизни он проработал в качестве Чрезвычайного и Полномочного Посла КР в странах Бенилюкса и Франции. Сложно найти человека в прославленном ЮНЕСКО, который бы не оценил по достоинству его качества как дипломата. Инициированные им иссык-кульские форумы стали флагманом международного интеллектуального движения. Тогда, в далеком 1986 году, в форуме Айтматова принимали участие английский актер и писатель Питер Устинов, американский драматург Артур Миллер, испанский поэт и ученый Федерико Майор, французский писатель-нобелист Клод Симон, турецкий писатель Яшар Кемаль, эфиопский художник Афеворк Текле, футурологи Элвин и Хейди Тоффлер и др.
Его скромный образ на большом экране актового зала Института им. Гете, в теплой курточке среди распустившейся зелени, словно ожил на мгновение от теплых слов, которые в этот день срывались с уст известных дипломатов
17 сентября этого года наше посольство провело в Брюсселе вечер памяти, на который впервые за много лет были приглашены друзья, соратники Ч. Айтматова, дипломатический корпус и представители ЮНЕСКО.
В тот день о нем вспоминали многие, персонажам его произведений была посвящена экспозиция картин, организованная нами совместно с Фондом Х. Зайделя.
Его скромный образ на большом экране актового зала Института им. Гете, в теплой курточке среди распустившейся зелени, словно ожил на мгновение от теплых слов, которые в этот день срывались с уст известных дипломатов. Постоянный представитель Российской Федерации при ЮНЕСКО Э. Митрофанова говорила о том, что Айтматов, несмотря на формальное отсутствие специального высокого звания, мог бы запросто по достоинству называться "послом доброй воли и общечеловеческих ценностей".
Его достоинства как дипломата и писателя, который высоко поднял и пронес флаг Родины по всему миру, начиная с ЮНЕСКО, в котором Кыргызстан по настоящее время играет лидирующую роль в области охраны нематериального культурного наследия, отметил заместитель генерального директора этой организации Э. Гетачоу. Руководитель дипломатической миссии КР в Бельгии — постоянный представитель при ЮНЕСКО Асеин Исаев также поддержал своего эфиопского коллегу и отметил, что благодаря Айтматову и его произведениям устное творчество сказителей-акынов в 2003 году было внесено в Список шедевров устного и нематериального наследия человечества.
По прошествии многих лет дела Айтматова на дипломатическом поприще, так же, как и его книги, напоминают хорошее вино, которое настаивается годами и ценность которого возрастает с каждым днем
Сегодня, по прошествии многих лет, дела Айтматова на дипломатическом поприще, так же, как и его книги, напоминают хорошее вино, которое настаивается годами и ценность которого возрастает с каждым днем. Ч. Айтматов был одним из первых, кто провозгласил политическую, философскую и нравственную максиму "Диалог культур и цивилизаций". Его стремление объединить культуры, мировоззрения, нравственные позиции, его проповеди о многокультурности в эпоху глобализации позволили, как сказал бывший генеральный директор ЮНЕСКО г-н Федерико Майор, "мировую культуру сложить как один букет из разных цветов".
Чингиз Айтматов находил яркие и емкие слова, которые проникали в сердце каждого человека. Будучи великим гуманистом, он всегда подчеркивал, что человеческие ценности вечны и не могут подвергаться сомнениям. В его трудах высокая нравственность и глубокая философия простого человека Земли. Произведения писателя отличают особый драматизм. Повесть "Джамиля" французский классик Луи Арагон назвал "лучшей повестью всех времен". А один из его последних романов "Плаха" критики сравнивают с Шестой, "Блокадной симфонией" Дмитрия Шостаковича.
В тот вечер об Айтматове вспоминали в том числе как о надежном друге и товарище. Среди собравшихся оказалась семейная пара Бланкофф, которая на протяжении десятилетий хранит теплые воспоминания о друге семьи в виде фотографий из собственного архива, копии которых любезно были переданы в фонд посольства.
Гости покидали вечер в приподнятом настроении. Каждый сумел унести в своем сердце частичку бессмертия того, кто сумел по-настоящему прославить Кыргызстан, кто стал символом гуманизма и глубокой позитивной гражданской позиции, человеколюбия и веры в человека, кто олицетворяет совесть и историю кыргызов.
Посольство Кыргызстана в странах Бенилюкса
и Франции.
Related News
Зачётная десоветизация страны
В минувший понедельник мы отметили, на мой взгляд, скорбную дату. Двадцать пятого декабря 1991 годаRead More
Под занавес уходящего года
Традиция подводить итоги в конце декабря, наверное, будет жить вечно. Сегодня вопреки вашим ожиданиям яRead More