Main Menu

СВЕТ СЛОВА КАК СВЕТ ЗВЕЗДЫ

«Я человек своего времени, читаю книги, значит, живу  и мыслю» — говорил Чингиз Айтматов. И эти слова выдающегося мастера слова стали как бы свое-образным девизом недели «Читаем Айтматова», которую проводит международный общественный фонд «Инициатива Розы 

Отунбаевой» совместно с Межгосударственным фондом гуманитарного сотрудничества (МФГС) в республике. Творчество замечательного писателя представлено в школьных программах как в Кыргызстане, так и в других странах СНГ, но между тем учащиеся на всем постсоветском пространстве читают мало вообще, в том числе и  произведения нашего земляка, у которого многому можно и нужно учиться и детям, и взрослым.  

1

2В этот зимний холодный день в столичном Доме русской книги, напротив, властвовала домашняя теплая атмосфера, которая как нельзя лучше располагала к сопричастности с гениальным айтматовским словом. Заглядывали в свои записи и еще раз торопливо пробегали их глазами участники программы чтения, а в зале царило ожидание чего-то необыкновенного, и оно вскоре оправдалось.

Открывая вечер, исполнительный директор МОФ «Инициатива Розы Отунбаевой» Жибек Койчукулова рассказала, что главную задачу своего проекта они видят в том, чтобы привлечь внимание школьников всех регионов республики к книгам Ч. Айтматова, помочь  прикоснуться к его творчеству и, ощутив его глубину, обогатить этим  мир личных чувств, переживаний и идей. Она сообщила, что в рамках недели  литературные чтения пройдут в школах, колледжах, в детских и юношеских залах библиотек, в сельских клубах и детских отделениях больниц. В этой акции принимают участие Министерство образования и науки, Национальная комиссия по государственному языку, Ассоциация учителей русского языка, руководители творческих объединений страны, Ассамблея народа Кыргызстана и многие другие общественные организации.

4Слово Чингиза Айтматова, подчеркнула представитель фонда, зазвучит на разных языках этносов, проживающих в стране. В организацию чтений вовлечены многочисленные партнеры фонда — преподаватели и директора школ и колледжей, учителя словесности, артисты, писатели, журналисты и телеведущие, уважаемые и авторитетные в своих городах и поселках люди. Проводимая неделя одновременно   расширит рамки раннего его проекта «Звезды, читающие Айтматова», который по праву стал общереспубликанским «уроком чтения». Во время нее будут поставлены инсценировки по мотивам айтматовских произведений, в программах радиоканалов «Первый кыргызский» и «Достук» школьники-лауреаты республиканских конкурсов художественного чтения прочтут отрывки из книг писателя.

5Затем вниманию участников вечера представили выставку книг Ч. Айтматова. А после знакомства с ее стендами всех пригласили на концертную программу, в которой мудрое айтматовское слово зазвучало на разных языках. Открыл программу «Читаем Айтматова» академик Б.Мурзубраимов, председатель Ассамблеи народа Кыргызстана, который вдохновенно прочел отрывок из повести «Материнское поле» и тем самым задал высокую планку выступавшим после него представителям национально-культурных объединений. Литературную эстафету  подхватил вице-президент Русского культурного центра «Гармония» С.Поляков, который выбрал для чтения айтматовский рассказ «На реке Байдамтал». А представительница Ассоциации дунган КР кандидат филологических наук Ф. Машинхаева продекламировала  отрывок из последнего романа писателя «Когда падают горы».

В год 85-летия прозаика его «Плач перелетной птицы» перевел на украинский язык  председатель общества «Берегиня» заслуженный деятель культуры Украины В. Нарозя, он познакомил участников и гостей акции с отрывком из книги в своем переводе. Программу продолжили президент кыргызско-корейского колледжа М. Шерикулова и заместитель руководителя Ассоциации казахов Т. Бошумова, прочитавшие на родных языках отрывки из повестей «Первый учитель» и «Тополек мой в красной косынке». Редактор газеты на уйгурском языке А. Баудунов и студент, член молодежного комитета объединения турок КР Меяралы Сейфул Абдулла оглы представили в своем исполнении отрывки из рассказа «Лицом к лицу» и повести «Белый пароход».

3Активисты таджикского общества КР в юбилейный айтматовский год издали на русском, кыргызском и родном языках книгу «Чингиз Айтматов и космическое мышление». Об этом рассказала член общества И.Турсунова, которая прочла на вечере отрывок из повести «Джамиля».

А председатель польского культурно-просветительского объединения «Одродзение» профессор Национальной консерватории З.Слензак-Бегалиева выбрала для своего исполнения отрывок из романа «И дольше века длится день». На карачаевском и узбекском языках прозвучали                                                   в прочтении отличника образования КР Ф.Байрамкуловой и члена оргкомитета «Айтматовского Иссык-Кульского форума» Б.Ахмедова отрывки из «Красного яблока» и «Материнского поля». Прекрасные слова  об огромной силе айтматовского таланта, его великом влиянии на развитие духовной культуры Кыргызстана сказали на вечере вице-президент НАН доктор филологических наук А.Акматалиев и заслуженный деятель культуры КР драматург М.Мамазаирова.

 

Александр ШЕПЕЛЕНКО.

Фото Владимира ПАРХОМЕНКО.






Добавить комментарий