Main Menu

На Филиппины

на свидание с морскими монстрами

Порт Галеонов и «Стиральная доска»
Было около трех часов ночи. Луна, превратившись в большой красный шар, неспешно потонула в мерцающем море. Лодку, на которой мы пересекали пролив Батангас, окутала кромешная тьма. Над головой шатром раскинулось звездное небо, и на юге, куда двигалась лодка, над горизонтом повис Южный Крест. Далекие огоньки селений впереди по курсу на острове Миндоро — цели нашего путешествия, и позади нас, обозначавшие порт Батангас, откуда мы выдвинулись больше часа назад, сливались со звездным небом, и казалось, что наше судно движется где-то посреди безбрежного океана. Филиппинская моторная лодка, длиною более десяти метров, оснащенная бамбуковыми балансирами по каждому из бортов и мощным мотором, с шумом разрезала набегавшие волны. При этом от ее носа, словно от ножа на наждачном круге, в стороны разлетался сноп сверкающих искр, который через доли секунды исчезал во мраке волнующегося моря. Подобные же мерцающие следы, только более слабые, оставляли после себя и балансиры. Это светился потревоженный лодкой планктон.
Один из матросов безошибочно вел лодку нужным курсом, ориентируясь по огням, горящим на полуострове Пуэрто-Галера; второй, сидящий на носу, время от времени зажигал яркий фонарь и освещал путь, чтобы ненароком не напороться на какую-нибудь рыбацкую шхуну, идущую без бортовых огней. 
В лодке, кроме двух матросов, была наша группа: инструктор по дайвингу Петр Ильчишин и семеро его бывших учеников, в число которых входили и мы с женой. Костяк команды составляли четыре друга: Олег, Рустам, Марат и Виктор, которых связывали и работа, и увлечения. Восьмой участник путешествия, Виктор Ким, по возрасту и интересам был более близок к нам со Светой. Но мы все — одна команда. Тем и хорош дайвинг, что даже двадцатилетняя разница в возрасте не ощущается во время погружений. Водная среда словно снимает груз прожитых лет, делая легким тело и давая возможность вновь почувствовать вкус жизни.
Путь сюда, в пролив Батангаса, отнял у нас более двадцати часов. Мы совершили три перелета: из Бишкека в Ташкент, оттуда в Куала-Лумпур, затем в Манилу, в каждом из аэропортов проведя по нескольку часов в ожидании следующего рейса. Потом была двухчасовая поездка на бусике до порта Батангас. И вот мы, измученные дорогой и ночью без сна, наконец-то ощутили себя счастливыми. Как это прекрасно — спокойно плыть под мерцающими звездами среди призрачно светящегося моря! 
По кругу пошла кружка с купленным в дежурном магазине филиппинским ромом, и вскоре темные воды моря огласила дружная песня: «Ой, мороз, мороз! Не морозь меня!» (о каком морозе может идти речь, когда ты находишься на широте тринадцатого градуса и до экватора рукой подать?! Иностранцу не понять душу бывшего советского человека. Ему не объяснить, почему люди, поздравляя с днем рождения, поют: «Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам…», а когда им тепло на сердце, затягивают: «Ой, мороз, мороз! Не морозь меня!»). А потом и «черный ворон» закружил во мраке над проливом Батангас…
От причала на мысе Пуэрто-Галера до нашего отеля «Портофино» — около ста метров вдоль берега. Бухта Смолл Лагуна, где расположился наш отель и десяток похожих на него заведений, полукольцом окружена скалистыми холмами, сплошь поросшими растительностью. Высокие стройные кокосовые пальмы соседствуют здесь с раскидистыми фикусами, которые, словно гигантские осьминоги, свешивают с ветвей свои многочисленные воздушные корни. Строения отелей террасами лепятся к крутым склонам бухты и скрываются в пышной тропической растительности.
Пуэрто-Галера находится на севере большого острова Миндоро. Изрезанный полуостров образует удобную гавань, в которой испанцы, бывшие хозяева Филиппин, построили порт для галеонов. Отсюда и название Пуэрто-Галера — порт для галеонов.
В 90-х годах вблизи этого места исследователь Брайан Хоман обнаружил древний затонувший корабль с грузом китайского фарфора и всякой всячиной. Пуэрто-Галера стал популярным местом для погружений. Недалеко от берега можно найти следы давних трагедий: остовы кораблей, ржавые корпуса катеров, обросшие кораллами и населенные морскими обитателями.
В течение пяти дней мы с удовольствием изучали богатый подводный мир, носящий романтическое название «коралловый сад». Это поистине сад, подобный Эдему. Его населяют разноцветные мягкие кораллы, в такт неслышному ритму раскрывающие и сжимающие свои щупальца-розетки. Порхают рыбы-бабочки, затмевающие разнообразием форм и расцветок свои наземные прототипы. Растут пышные кусты актиний и морских лилий, медленно шествующие на своих многочисленных ножках. Виднеются причудливые морды рыб-лягушек и ядовитых скорпен, застывшие в укрытиях. Мелькают изящные линии рыб-флейт и морских коньков — всех морских созданий и не перечесть! Вряд ли где-нибудь на суше можно отыскать такое изобилие живых форм.
Местами мы попадали в сильные течения. Иногда использовали их, дрейфуя вместе с потоком, по пути любуясь красотами подводного мира. Течения несут с собой планктон — пищу для морских обитателей. Поэтому там, где проходят течения, скапливаются огромные стаи рыб. Но есть места, где течения настолько сильные, что нам приходилось цепляться изо всех сил за скалы, чтобы удержаться на месте. Пузыри выдыхаемого нами воздуха вихрем уносились прочь, а мы полоскались в потоке вод и трепыхались, словно развешенное белье на веревке под порывами сильного ветра. Недаром это место дайверы называют «Стиральная машина»! Заглянув за поворот скалы, мы наблюдали, как большие рыбины стояли в течении и, открыв рты, насыщались планктоном — этой «манной подводной».
А на суше кипела другая жизнь. Вокруг Пуэрто-Галеры множество белых пляжей, масса отдыхающего люда. Варилась, жарилась, пеклась разнообразная еда — «сифуд»: кальмары, лангусты, креветки, рыба. Многочисленные кафешки зазывали клиентов. Торговцы предлагали россыпи жемчуга и раковин, всяческие поделки из кораллов и камня. В прибрежной зоне, открывавшейся во время отлива, копошились женщины и дети в поисках добычи. Вечерами гремели дискотеки и ночные бары. Сверкали никелированными деталями экзотические «джипни», предлагая прокатить с ветерком. Потоками лилось пиво, и призывно улыбались женщины. Здесь очень недорогая жизнь. Владельцы отелей и дайв-клубов обычно иностранцы: англичане, австралийцы, новозеландцы.
Наш дайв-гид Саймон — англичанин. Его напарник Хью — валлиец из Уэльса. Они работают здесь по найму уже нескольких лет. Хозяин дайв-клуба «Экшн дайверс» — из Новой Зеландии. На Филиппинах проще вести бизнес: не нужны большие вложения, есть дешевая рабочая сила.
Немаловажно, что все местное население говорит по-английски — наследие американского протектората. Теперь знание английского языка — одно из преимуществ филиппинцев. Они свободно общаются с людьми из разных стран мира. Второй их плюс — они очень доброжелательны. Приятно, когда с тобой все здороваются и улыбаются как лучшему другу. Ты ощущаешь комфорт и расположение окружающих людей. К сожалению, в Кыргызстане агрессия стала нормой поведения, и не только туристы испытывают незащищенность в путешествиях по нашей стране. Филиппинцы получают большие прибыли от туризма, поэтому относятся к отдыхающим как к самым дорогим гостям.
Пять дней пролетели незаметно, и мы должны были покинуть Пуэрто-Галеру, чтобы лететь на другой остров — Лейте, где нас ожидала встреча с китовыми акулами, ради которых мы и приехали  на Филиппины.
Монстры моря
Остров Лейте — прямая противоположность Пуэрто-Галере. Это остров с нетронутой природой, многочисленными речками, сбегающими с горных хребтов. Все утопает в тропической растительности. Здесь мало пляжей, и большая часть прибрежной зоны или дика, или занята небольшими рыбацкими деревеньками. Население Лейте, кроме ловли рыбы, занимается земледелием — выращивает рис, кукурузу и сахарный тростник.
На острове можно отдохнуть от суетной городской или от шумной курортной жизни. Этот остров стал всемирно знаменит в октябре 1944 года, когда на него высадились американо-филиппинские войска, возглавляемые генералом Дугласом МакАртуром. В заливе Лейте развернулось крупнейшее в истории человечества морское сражение — между японцами и американцами. На дне моря покоятся остатки судов и самолетов, затонувших во время сражения. А в городе Таклобане, на севере острова, куда мы прилетели из Манилы, возведен монумент в честь высадки американского десанта. Скульптуры солдат во главе с генералом       МакАртуром, установленные рядом с береговой линией в центре небольшого бассейна, кажется, выходят прямо из моря.
Наша цель — южная оконечность острова, до которой мы добираемся на автомашине. Путь неблизкий: остров длиной 180 километров, шириной 64. Дорога вьется серпантином по склонам гор, сплошь покрытым тропическими лесами. Лишь спустя четыре часа наша группа прибыла в дайв-центр, расположенный на берегу залива Согод. Небольшой отель всего на четыре комнаты, дайв-центр с оборудованием, несколькими комнатками и столовой — вот и все, чем располагают наши хозяева. Рядом японский дайв-центр и домики, в которых живут владельцы дайв-центров и прислуга. Вокруг девственный лес и горы.
Риф начинается в десяти метрах от дайв-центра. При ночных погружениях уходишь в воду прямо с берега и окунаешься в мир, полный жизни. Ракетами проносятся стайки кальмаров, крупные каракатицы таращат на нас свои      выразительные большие глаза, беспрестанно меняя от волнения окраску и устрашающе выгибая свои щупальца. Деловито ползут раки-отшельники, волоча за собой подобранную раковину-дом. Из расщелин высовываются хищные зубастые пасти мурен. В пещерках прячутся переливчатые осьминоги. Из-под камней виднеются длинные усики креветок. В гротах спят большие черепахи. А когда выходишь на берег, то видишь в свете фонаря, как по гальке снуют крабики, словно муравьи по муравейнику.
Неподалеку виднеется маленький остров Лимасава. Именно на него 21 апреля 1521 года высадился Магеллан, открывший острова, названные впоследствии Филиппинами. На Лимасаве великий путешественник установил деревянный крест, перенесенный затем на остров Себу, где он стоит и по сей день. А на высшей точке острова Лимасава возвышается теперь копия того деревянного креста. Говорят, что ежегодно 21 апреля на Лимасаве проходит торжественная церемония, посвященная высадке Магеллана. В ней принимает участие и президент Филиппин.
Но сейчас нас интересовал не Магеллан и его крест, а китовые акулы. Они появляются у берегов Филиппин с декабря по май. Китовая акула самая крупная современная рыба. Ее длина может достигать 20 метров, а вес  — 34 тонн! Но это очень редкие экземпляры. Обычно попадаются акулы около десяти метров. Хотя рыба и таких размеров — настоящий монстр! Она весит около 18 тонн и одним ударом хвоста может перевернуть лодку.
Мы отправляемся на поиски китовых акул на большом катере. Фил, один из совладетелей дайв-центра «Согод-бей», предупреждает, что нырять разрешено только с маской и трубкой. Правительство взяло морских гигантов под охрану, и нарушать их ритм жизни аквалангистам запрещено.
Китовые акулы держатся у противоположного острова Панаон, известного как место первого крещения филиппинцев. Чтобы достичь на катере этого заветного места, нам потребовалось около двух часов.
По дороге я беседую с Филом, сопровождающим нас вместе со своей пятилетней дочуркой Полиной и десятилетним приемным сыном. Фил крепкого телосложения, на теле видны рубцы от старых ран. Ему на вид 55-60 лет. Он австралиец и служил телохранителем при правительстве. После отставки перебрался сюда и с друзьями из Англии открыл небольшой дайв-центр. На Филиппинах, чтобы заниматься бизнесом, необходим местный партнер. Этот вопрос Фил решил просто, взяв филиппинку Дарлинг себе в жены. Остальные трое компаньонов тоже поселились рядом и совмещают полезное с приятным: и работают, и погружаются в свое удовольствие.
Фил говорит: «В Австралии я имею пенсию, но жить там дорого. Здесь все дешево. Климат лучше, чем в Австралии. Филиппинцы — прекрасный народ: приветливы, добры, работящи. Все говорят по-английски. К тому же они католики, как и я. Если что-то пообещают сделать, обязательно сделают. Работал я с мусульманами: много наговорят и ничего не выполнят!». Я пожал плечами на такое замечание. Фил добавил: «Да и средняя зарплата филиппинцев невелика, всего около 200 песо в день (250 сомов). При нашем небольшом деле это тоже немаловажно!». Филу нравится здесь жить.
Полина жмется к отцу, но корабельная жизнь ей не в новинку. Сын же, как истинный филиппинец, держится молодцом и вовсю помогает морякам. Наш инструктор Петр Ильчишин, заметив, как мальчик неуклюже вяжет веревку, тут же берется показать ему несколько морских узлов, чем вызывает восторг не только у мальчика, но и у взрослых филиппинцев. Они внимательно наблюдают за Петром, стараясь запомнить его движения. Ильчишин прошел морскую школу на Камчатке. Ему есть чем удивить даже бывалых филиппинских моряков.
Наше судно подошло к береговой линии острова Панаон возле небольшой рыбацкой деревушки. От берега к нам отчалила рыбацкая лодочка, и вскоре на борт поднялся невысокого роста мужчина в широкополой соломенной шляпе, в темных очках и с неизменной улыбкой на устах. Звали его Эрнесто, и ему 70 лет. Когда-то он охотился на китовых акул и потому хорошо знает их повадки. Немало морских монстров пало под ударами его гарпуна. Раньше акулье мясо филиппинцы употребляли в пищу. «Но однажды… — Эрнесто многозначительно обвел нас взглядом и потом продолжил рассказ: — я загарпунил гигантскую рыбу, и веревка, которая была привязана к гарпуну, захлестнула мою ногу, — Эрнесто показал на глубокий шрам, опоясывающий голень правой ноги. — Акула начала погружаться, и я вместе с нею, намертво скрепленный с этим монстром веревкой. Бездна готова была поглотить меня. Легкие пылали от нехватки воздуха, и пришла мысль, что это конец. Я воззвал к Господу нашему, и Он внял моей мольбе. Узел ослабился, и мне удалось освободиться. Пулей полетел я к спасительному воздуху. Тогда я понял, что этот случай был мне предупреждением. Я занимался браконьерством, убивая акул, и думал, что это занятие обеспечит мою жизнь. Это было заблуждением, и Господь предостерег меня. С тех пор я больше не охотился на акул и даже уговорил своих друзей бросить это занятие. Теперь я показываю гигантских акул туристам и получаю много больше, чем тогда, когда убивал эти удивительные божьи создания. Слава Господу нашему Иисусу Христу! Он дал мне шанс исправить свои ошибки».
Вместе с Эрнесто прибыли еще пять небольших лодочек. Они были такими узкими, что резали морскую гладь, словно острым ножом. Балансиры придавали им устойчивость. Лодки привезли к нам на борт нескольких девушек-волонтеров. Они наблюдали за китовыми акулами, следили за их миграцией и вели какие-то научные исследования. Волонтеры были из разных стран и жили прямо здесь, в рыбацкой деревеньке.
Эрнесто встал на носу нашего судна и рукой показал направление. Пять лодок с рыбаками, прицепившись цепочкой к нам, следовали кортежем. Мы по команде Фила расселись вдоль бортов нашего корабля, надев маски и ласты, готовые броситься в воду на встречу с монстрами моря.
Наконец Эрнесто поднял руку и катер остановился. Наш проводник вновь обратился к нам: «Монстр держится у поверхности, где больше планктона. Когда вы подплывете к акуле, она может уйти вниз. Сколько времени она позволит вам плыть рядом, известно только ей и Господу Богу. Может, пять минут, может, десять. Только не приближайтесь слишком близко к монстру — это опасно. Минимум четыре метра, и держитесь подальше от хвоста: если акула испугается и резко изменит направление, то хвостом может нанести очень сильный удар. Не забывайте, что монстр весит около 20 тонн!».
Лодочки тем временем рассыпались по всему заливу. Рыбаки, правившие ими, то и дело погружали в воду лицо с маской, просматривая акваторию. Эрнесто внимательно наблюдал за их действиями. Вдруг один из разведчиков закричал, размахивая веслом. Эрнесто тут же отдал команду матросам судна, и мы понеслись к кричавшему. Тот веслом указывал направление, где скрывалась китовая акула. Эрнесто поднял руку, мы натянули на лицо маски, сжали зубами трубки и сидели на борту, свесив ноги с ластами. Рука Эрнесто опустилась — и мы гроздьями посыпались в воду.
Я погрузился метра на три и принялся озираться по сторонам в поисках акулы. Вокруг меня было только синее марево. В голове прокручивался план моих действий: засечь монстра и попытаться плыть рядом, снимая его на видео. Пяти-десяти минут, которые обещал Эрнесто, хватит, чтобы продышаться и нырнуть на задержке дыхания.
Я продолжал всматриваться в синюю даль, боясь, что пропущу акулу. Она могла быть где угодно. Из-за обилия планктона видимость была невысокой. Едва я решил всплыть и осмотреться, как заметил надвигающуюся на меня темную массу. Акула шла прямо на меня! Вот из синего марева появилась широкая лопатообразная голова с маленькими низко посаженными глазками. Большой рот полуоткрыт, глаза расположены сразу по концам пасти. Белое брюхо и горбатая темная спина, испещренная полосами и пятнами. Ученые говорят, что рисунок на спине китовой акулы подобен отпечатку человеческого пальца — у каждой рыбы он уникален!
Акула приближалась, словно летящий дирижабль. Вот показались боковые плавники-крылья, высокий спиной плавник. Я снимал надвигающуюся акулу, чувствуя, что легкие требуют воздуха. Прыгая в воду, я надеялся на то, что будет время провентилировать легкие и подготовиться к встрече с акулой. Но все произошло совершенно неожиданно. В то же время я понял, что могу обходиться без воздуха дольше, чем обычно. Видимо, сказывался эмоциональный подъем. Адреналин в крови снабжал мозг кислородом и кричал: «Давай, плыви за акулой! Ты можешь!». И все же я решил всплывать. Надо было отдышаться и вновь нырнуть к морскому гиганту. Я всплывал, а подо мной, словно локомотив, проходило тело китовой акулы. Сразу за головой оно расширялось, а после боковых плавников резко сужалось. Встреченная акула была около 12 метров длиной — настоящий монстр. Всплывая, я продолжал снимать ее на фотокамеру.
Вот и поверхность! Резкий выдох, выбросивший воду из дыхательной трубки, и наконец-то в легкие хлынул поток свежего воздуха! Я не мог прийти в себя, продолжая плыть за акулой по водной поверхности. Долгая задержка дыхания теперь заставляла меня делать судорожные вдохи. И тут я понял, что акула уходит на глубину. Не было ни десяти, ни трех минут, а просто, появившись, монстр постепенно уходил в бездну. Я сделал глубокий вдох и нырнул.
Погрузился метров на шесть и понял, что акулу я не достану, она была значительно глубже. Мимо меня скользнула девушка-волонтерка Хелен из Голландии. На ней были специальные длинные ласты для фридайвинга, и она легко догнала монстра и даже успела осмотреть его. Всплыв на поверхность, Хелен сделала в планшете какие-то записи.
Акула уже была на пятнадцатиметровой глубине, когда я заметил рядом с ней Фила. Он сфотографировал ее и устремился вверх. Там ожидала его дочка Полина. Она тоже любовалась морским гигантом. Фил подхватил дочку одной рукой и поплыл назад к катеру. Я посмотрел вниз. Очертания акулы едва угадывались в глубине. Еще мгновение, и о ее присутствии в пучине уже ничего не говорило. Я повернул к нашему судну.
На борту царило оживление. Все наперебой делились впечатлениями, готовые по знаку Эрнесто вновь броситься на поиски китовой акулы. Лишь Света огорченно повторяла: «А я ничего не увидела!». Ей не повезло. Акула ушла в сторону от нее. Но в этот день нам посчастливилось еще шесть раз увидеть монстров моря. В заливе обитали 23 китовые акулы, из них лишь одна была самкой. Она первой и встретилась нам. Об этом нам поведала Хелен. Она безошибочно определяла акул по рисунку на коже. Самка была значительно крупнее самцов.
Три часа, отведенные для встреч с китовыми акулами, пролетели быстро. Мы завезли Эрнесто и его команду обратно в поселок, попрощались с девушками-волонтерами. Расставаясь, Эрнесто пожал каждому руку и сказал, что счастлив был познакомиться с нами. «Вы уедете домой с приятными воспоминаниями, — проговорил он. — И расскажете об этом месте своим друзьям. Они тоже захотят приехать сюда. Когда я охотился за акулами, то прятался и старался, чтобы обо мне поменьше говорили. Теперь я известен по всему миру. У меня много друзей. И рыбаки нашей деревни стали жить лучше. Спасибо Господу, что Он образумил меня!»
Наш катер вновь взял курс на остров Лейте. Цель путешествия на Филиппины была достигнута — мы познакомились с удивительно красивыми монстрами моря! Но, кроме этого, во время нашего пребывания на островах мы познакомились с новыми людьми. Теперь они неразрывно будут связаны с нашим представлением о Филиппинах. Ведь страна — это не только горы, озера, леса и животные, а в первую очередь — люди, живущие в ней. Именно они создают то, что отличает Иорданию от Израиля, Индию от Пакистана, Кубу от Мексики, несмотря на схожие климат, ландшафт, флору и фауну. Как мне хотелось, чтобы и гости нашей страны увозили с собой лишь приятные воспоминания!
Наверное, мы еще вернемся на Филиппины. Здесь более 7 тысяч островов, и каждый из них по-своему красив. И на них живут разные люди. Новое путешествие дарит новые встречи и новых друзей. Мир из безликого школьного глобуса превращается в калейдоскоп знакомых и приятных лиц. Хорошо, если на планете не будет безликих белых пятен, тогда можно будет ездить в любую страну, словно к другу на соседнюю улицу.
А в этот вечер был канун католической Пасхи — Страстная пятница. По улицам деревушек в местные храмы потянулись процессии людей с зажженными свечами, звучали религиозные гимны. Вместе с пожилыми людьми шли молодежь, маленькие дети. Филиппинцы отличаются своей религиозностью. Говорят, что десятки людей добровольно подвергают себя распятию в память о мучениях Иисуса Христа. Многие истязают свою плоть, говоря, что в этот день состоялась казнь Спасителя.
Петр Ильчишин и Виктор Луковцев, попавшие вечером в близлежащий городок Падре Бургос, были поражены многочисленным шествием по его улицам. Люди нескончаемым потоком шли к церкви. В их руках горели свечи, они распевали песни в честь Иисуса Христа, дети не отставали от взрослых. Вдоль улицы висели плакаты с изображением воскресшего Сына Божия, вокруг лика которого был сияющий нимб. На площади возле церкви стояла масса народа, священник в белом одеянии читал проповедь. Перед изображением Девы Марии, держащей на руках снятого с креста Иисуса, горели тысячи свечек.
Испанские миссионеры, обращавшие местное население в католицизм, наверное, и не подозревали, что их зерна упадут на такую благодатную почву. Филиппины по количеству католиков занимают третье место в мире после Бразилии и Мексики.
А на Пасху проходили народные гуляния, люди веселились, пели песни, пили вино.
Когда-нибудь мы вернемся именно сюда, чтобы вновь увидеть друзей или встретиться с монстрами моря. Говорят, что зимой в бухту Согод приходят киты, касатки и дельфины. С этими морскими гигантами нам еще не приходилось встречаться в среде их обитания. Теперь же наше путешествие подошло к концу, и все наши помыслы были о родине. Как бы ни было хорошо в гостях, а дома лучше!
Виктор КАДЫРОВ,
участник экспедиции.
Бишкек — Филиппины — Бишкек.



« (Previous News)



Добавить комментарий