Main Menu

Мы близки по духу

Встреча поклонников французской культуры и представителей посольства дружественной страны,  приуроченная к  национальному празднику — Дню взятия  Бастилии, прошла в Доме русской книги при поддержке посольства Франции, Французского альянса и сети книжных магазинов «Раритет».

«День взятия Бастилии  —  национальный праздник Франции,  и  отмечается он не только во Франции, но и во всем мире. Осада и взятие ставшей знаменитой крепости — одно из значимых событий в истории человечества. Оно стало символом достигнутого революционным путем политического освобождения, — начал приветственную речь  посол Франции в Кыргызстане г-н  Тибо Фуррьер. — И в этом наши народы  близки по духу».  Эти слова были встречены аплодисментами. «Большинство людей нашей страны сегодня уже не относятся к этому дню как к революционному, — продолжил г-н посол. — Им уже не важно, что и как произошло  более двухсот лет назад. Празднуется нечто великое для каждого француза, светлое, радостное и патриотическое. Вот и сегодня мы собрались здесь просто на праздник без всякой политики».
И словно в подтверждение своих слов посол запросто рассказал о себе,  своей стране, ее истории и географии. И, задав присутствующим вопрос о французских городах, как-то незаметно  увлек народ в занимательную игру, что-то вроде «Знаю ли я Францию?». Оказалось,  люди знают. И не только старшее поколение, которое воспитывалось на французских фильмах и книгах (а не на американских, как нынешняя молодежь), но и молодые люди, без запинки ответившие на вопросы о «Марсельезе» и ее авторе, певцах, композиторах, писателях, поэтах, художниках, названиях парижских улиц, связанных с тем или иным событием, и многом другом.
Большая часть пришедших гостей говорила и понимала французскую речь, а ученица 9-го класса школы №26 Бермет Турмамбетова  даже пела, и очень неплохо. Она исполнила несколько песен из репертуара любимицы Франции  — Эдит Пиаф — на родном языке знаменитой певицы. Вообще, французская музыка звучала весь вечер — от Жоржа Бизе до Мишеля Леграна и Франсиса Лэя.
Посетители могли полюбоваться и купить лучшие издания произведений французских писателей, монографии о самых знаменитых людях Франции, книги об истории, географии, кухне, моде, детскую литературу (некоторые издания на французском языке), подготовленные самыми заядлыми любителями книг в нашем городе — Виктором и Светланой Кадыровыми. «Пока собирали экспозицию, — говорит Виктор, — обнаружил, что знаком более чем с сотней французских авторов, и это меня обрадовало».
Гвоздем программы, наверное, стала дегустация вин, потому что она собрала вокруг себя большую часть присутствующих. И вовсе не потому, что мы еще не скоро станем безалкогольной страной, а просто пить и дегустировать вино — это целое искусство, которое к  безграничному потреблению алкоголя никакого отношения не имеет. Янн  ле Коз, владелец бара «У француза»,   а  по долгу службы  и  из любви к искусству еще  и  дегустатор,   преподал  урок, как правильно и в какой последовательности  определяется достоинство напитка, из чего можно сделать вывод, что дегустация — это определенный стиль жизни и  показатель культуры, превращающие повседневность в событие.
Чтобы дети, которые  не так хорошо говорили на французском, как их родители,  не скучали, им предложили поучаствовать в конкурсе  рисунка, и детвора не заставила себя ждать: вмиг огромная кипа бумаги была изрисована и раскрашена мелками, фломастерами, карандашами, а темами «графических листов» стали похождения героев  любимых сказок Шарля Перро — Кота в сапогах, Красной Шапочки, Мальчика-с-пальчика, Золушки.
Ну а победителей этого конкурса и викторин в конце вечера ожидали многочисленные призы.
На вопрос: почему решили провести национальный праздник Франции в Доме русской книги? — г-н посол ответил, что Россию и Францию связывает многовековая история. Достаточно вспомнить, что долгое время русская знать говорила на французском языке, французская литература оказала влияние на русскую, да и в самом русском языке немало французских слов.
Вот так прошел праздник, где была  не просто непринужденная и  веселая атмосфера, но и чувство того, что отношения между двумя странами, которые интересны друг другу,  развиваются и крепнут.

Галина МИХАЙЛИНА.
Фото автора.






Добавить комментарий