Main Menu

Мишель Монтень на поэтической волне

Мишель Монтень на поэтической волнеВ культурной жизни Кыргызстана произошло интересное событие — впервые в мировой литературной практике «Опыты» французского писателя и философа XVI века Мишеля Монтеня, написанные в прозе, переложены в стихи. Решился на это наш поэт Джумахун Шарипов. Данное событие стало поистине приятным сюрпризом для любителей исторической, философской и поэтической литературы.

Именно это подчеркивалось на презентации его новой книги «Мишель Монтень на поэтической волне», которая состоялась в конференц-зале редакции «Слово Кыргыстана» с участием известных писателей, поэтов, деятелей науки, культуры, представителей общественности и СМИ.

Поприветствовав собравшихся, заслуженный деятель культуры, заведущий отделом газеты «Эркин Тоо» Карбалас Бакиров представил новую книгу известного автора и отметил, что в сборник вошли главы первой книги Монтеня, в которой затронуто более пятидесяти тем, касающихся нравственных сторон человеческой жизни. Приводимые примеры из этикета и эстетики исторических личностей издревле и до средневековья остаются поучительными и актуальными для тех, кто стремится к счастью и миру, комфортному состоянию души, совершенству и здоровому преображению духа.

«Сегодня мы собрались на презентацию поэтического сборника члена нашего творческого союза Джумахуна Шарипова. В XIX веке, в рассвет книгопечатания, великие писатели Пушкин, Достоевский, Гоголь горевали, что их творения не издают из-за цензурных придирок. В наше время другая беда — мало читают, общество погрязло в бездуховности. И именно сейчас мы презентуем новое творение нашего товарища по творческому цеху. Думаю, это очень правильно и своевременно, дает надежду на возращение нашего читателя к настоящей литературе.

Джумахун Шарипов представил увлекательный сборник стихов. С одной стороны, это книга нашего современника, с другой — философская проза средневекового Монтеня! Автору удалось связать в единую нить два исторических периода, проложить поэтический мост между временами. И если без Токтогула нет кыргызской литературы, то без Монтеня не было бы французской.

В 2016 году мы отметили тысячелетие нашего великого мыслителя Жусупа Баласагына, что еще раз показывает: кыргызско-язычная, тюркоязычная литература создавалась тысячелетия назад, а не с октября 1917 года. Благо она сохранилась, и, общаясь с нею, мы обогащаемся, становимся лучше, духовно богаче. Новая книга Джумахуна Шарипова светлой росой упадет в копилку народной духовности, обогатит национальную культуру», — подчеркнул Акбар Рыскулов, народный поэт, председатель Национального союза писателей.

А. Рыскулов напомнил присутствующим, что в 2016 году Национальный союз писателей КР провел Первый республиканский фестиваль молодых литераторов, доказавший, что в кыргызской литературе сохраняется определенная преемственность поколений. Осенью текущего года планируется провести фестиваль под знаком «Одна литература — много языков». Первый этап пройдет в регионах, областях с широким участием всех отечественных писателей. Итоги подведут в столице республики.

Народный писатель Мелис Абакиров отметил, что Мишель Монтень ввел в литературный лексикон понятие «эссе» как жанр философского сочинения небольшого объема, изложенного в свободной манере — без плана описания событий, без определенной логической последовательности при переходе от одной темы к другой. «В течение веков «Опыты» привлекали к себе внимание многих писателей, педагогов, но в Кыргызстане этот труд мало известен.

В этом смысле Джумахуном Шариповым проделана важная и интересная работа — представить «Опыты» Монтеня широкому кругу читателей страны», — подчеркнул он.

«С великим произведением великого французского философа меня связала педагогическая деятельность в системе профтех- образования. Три его книги в середине 1980-х годов мне подарила коллега Евгения Григорьева. «Опыты» пришлись кстати в работе с молодежью. В те перестроечные годы о человеке заговорили не как о винтике механизма, а как о личности с душой и темпераментом. Сотрудничество ученика и учителя в процессе всего обучения ставилось во главу угла. По телевизору демонстрировали методику Шалвы Амонашвили — как очеловечить предмет. Это приветствовалось, но новой тенденции сопротивлялся косный авторитаризм школы, — вспоминает Д. Шарипов. — Смена устоявшихся коммунистических стереотипов протекала невнятно, ибо на деле внедрение новшеств в учебно-воспитательный процесс происходило стихийно, без каких-либо специальных методик. Нас не учили работать по-новому, не было семинаров, рекомендаций для практической работы, как раньше. Рушилось привычное представление о героях советской истории. Экраны заполонили зарубежные фильмы, несущие новые, порою противоположные ценности. Находясь на курсах Всесоюзного института повышения квалификации в Ленинграде (1985), на открытом уроке я задал вопрос народному учителю Александру Иванову, как воспитывать детей и с кого брать пример молодежи, когда рушатся представления об идеалах? Выдающийся учитель ответил кратко: «Учите тому, что человеку предстоит жить и умереть». Как это? Непонятно.

Как ни странно, ответ нашелся в «Опытах», которые проливали свет не только на вопросы жизни и смерти, но и на те, что стояли между этими рубежами, — важность позитивных отношений в семье, обществе, способы разрешения возникающих конфликтов. Ведь любить, ценить жизнь не значит искушать ее — относиться к ней небрежно, легкомысленно. Жить одним днем и жить сегодняшним днем не одно и то же, ибо каждый прожитый день в целом имеет неизбежные последствия для души, личности. Богатство, слава — всего лишь внешняя мишура, не избавляющая от страданий, а нередко умножающая их.

Обязательная для всех смерть по-разному отнимает индивидуальную для каждого жизнь. Одни, приняв душ, просто навечно засыпают у экрана телевизора. Другие медленно угасают в мучительных страданиях. Почему? Что стоит за этим? Покаяние! Прежде чем оставить тело, душа должна очиститься, а для этого нужна вера.

Размышления на эту тему нередко возникали на занятиях и требовали аргументированных ответов. «Опыты» Мишеля Монтеня их давали, поэтому я нередко использовал эти книги в учебно-воспитательном процессе.

Со временем философия великого француза меня захватила настолько, что захотелось создать собственную интерпретацию «Опытов», популяризировать творение далекого Средневековья, приблизить к современному читателю гуманизм и высокие нравственные идеалы Монтеня. Так родился этот поэтический сборник, и, наверное, самой судьбой было продиктовано, чтобы он увидел свет в Год нравственности, воспитания и культуры», — заключил свое выступление автор.

Актриса российского театра и кино Ирина Суркова, в свою очередь, прочитала стихи из нового сборника, подчеркнув, что «книга своеобразно отражает философские опыты Мишеля Монтеня, преломленные через призму авторского восприятия и поэтическую форму». По ее мнению, автор не только представляет поэтический перевод «Опытов», но и в популярной форме знакомит читателя с биографией Монтеня. «Можно с чем-то соглашаться или не соглашаться, но эта книга уже является окном, через которое можно рассмотреть жизнелюбивую французскую ментальность. С моей точки зрения, книгу стоит прочесть людям мыслящим, ищущим», — считает актриса.

Стихи Джумахуна Шарипова также прочли известный поэт Нурлан Калыбеков, педагог Назира Казакбаева.

Отзывы о новой книге Дж. Шарипова прозвучали и на других форумах. Так, за круглым столом Фестиваля детской книги, проходившего в библиотеке им. Баялинова, кандидат педагогических наук, доцент, заведующая кафедрой Кыргызской академии образования Лилия Усенко отметила, что ее восхищает составленный Джумахуном Шариповым сборник стихов «Мишель Монтень на поэтической волне. «Столько труда здесь продемонстрировано, столько изучено исторического, литературного материала, проведена классификация замечательных высказываний о том, как нужно добиваться становления человека через его воспитание, убеждения, знакомство с историей», — подчеркнула она.

Чрезвычайный и Полномочный Посол Франции в Кыргызской Республике г-н Микаэль Ру также с большим восторгом и удивлением воспринял факт издания в Кыргызстане «Опытов» Мишеля Монтеня в стихотворной форме. В беседе с автором сборника посол отметил, что с юношеских лет с удовольствием читал «Опыты» и по сей день почитает идеи Мишеля Монтеня. «Издание книг мыслителей разных народов служит мостом дружбы, приводящим к духовному взаимообогащению культур», — считает французский дипломат.

Сам факт, что «Опыты» Монтеня впервые излагаются в стихотворном жанре и издаются в Бишкеке, мне представляется добрым знаком, символизирующим, что истинно демократичная Кыргызская Республика становится площадкой диалога культур и народов мира. Не случайно Иссык-Кульский форум нашего великого соотечественника Чингиза Айтматова сформировался в Кыргызстане и объединил мыслителей не только Запада и Востока, но и всей планеты. До этого ТЮРКСОЙ объединяла тюркоязычных мыслителей, а Римский клуб — в основном европейских. В будущем у Кыргызстана есть великая миссия — стать духовным Давосом Земли. Об этом говорили: выдающийся историк цивилизаций Артур Тойнби и Чингиз Торекулович Айт-матов. Редьярд Киплинг был уверен, что Востоку и Западу никогда не сойтись. Однако мы стали свидетелями, как восточный человек — наш кыргызский поэт — синтезировал французскую философскую прозу и кыргызскую поэзию, чтобы наши современники ощутили аромат позитивного восприятия философского мира XVI века и получили возможность соприкоснуться с идеями великого западного мыслителя.

В сборник стихов «Мишель Монтень на поэтической волне» вошли яркие примеры нравственных поступков великих людей и стихийных сил природы, благочестия, смелости и счастья, рецепты формирования стойкости духа и силы тела. Джумахуну Шарипову удалось максимально выдержать стиль изложения Мишеля Монтеня, вычленить суть его прозы и кратко пересказать поэтическим словом.

Поздравляю уважаемого коллегу по перу с завершением четырехлетнего сложного труда!

Бегижан АХМЕДОВ,

генеральный директор Международного научно-просветительского фонда по исследованию истории цивилизаций, культур и религий имени Руми, член Национального союза писателей КР.






Добавить комментарий