Main Menu

История одного письма

«…А гонорар прошу передать простым людям разных национальностей…»

«…В это тяжёлое для С. М. Абрамзона время нашлись люди, которые поддерживали его, высказывали слова благодарности за его труд. В его личном архиве хранится письмо писателя Чингиза Айтматова. Приведём его полностью: «Уважаемый Саул Матвеевич! Ещё до того, как Вы прислали мне свою книгу «Киргизы», я её приобрёл и прочитал, отложив все остальные дела. Для меня было приятной неожиданностью получить вслед за этим такую же книгу с Вашей дарственной подписью.

Прежде всего, извините за то, что я так долго отвечал на Ваше письмо. Всё собирался, а время шло…

Саул Матвеевич, я глубоко убеждён, что Ваша книга имеет для нас, современных киргизов, большое научное и культурное значение. Лично я Вам благодарен и признателен за этот отличный труд — я обнаружил в нём для себя много познавательных вещей.

Единственное, в чём я не могу с Вами согласиться, это датировка периода формирования киргизского народа, как этнической общности. XVIII век для народа — это всего лишь вчерашний день. Тогда как, судя даже по «Манасу», по его архаичному содержанию, киргизы очень давно бытующая, сложившаяся группа древних тюрок.

Что касается статьи в «Сов. Киргизии», то, я думаю, она нисколько не умалит значение Вашего труда. Бог с ней… Не огорчайтесь.

Саул Матвеевич, есть у киргизов странная на первый взгляд поговорка или, вернее, пословица: «Если умер твой отец, пусть дольше живут люди, знавшие его». Смысл этих слов в данном случае ещё раз подтверждается — спасибо Вам за тёплые воспоминания о моём отце. Будьте здоровы, Саул Матвеевич, и не забывайте, что киргизская интеллигенция Вас уважает и ценит, как своего человека и пытливого, талантливого исследователя.

Чингиз Айтматов. 10.03.73 г.»

Близко знавшие С. М. Абрамзона люди утверждают, что он был очень тронут вниманием всемирно известного писателя Ч. Айтматова.

Виднейший учёный-этнограф, тюрколог, один из крупных киргизоведов, внёсший большой вклад в

изучение истории и культуры киргизского народа, Саул Матвеевич Абрамзон ушёл из жизни в расцвете творческих сил, так и не дождавшись официального общественного признания своих заслуг на поприще культурного строительства Киргизии. Правда, он был отмечен в связи с 20-летием Киргизской ССР орденом «Знак Почёта», однако его научные разработки в нашей республике так и не оценили должным образом.

Предворяя новое издание капитального труда С. М. Абрамзона вступительным словом, хочется сказать, что само это решение — есть первый шаг в признании заслуг С. М. Абрамзона перед Киргизией и киргизским народом. Надеемся, что книга будет встречена читателями тепло. С другой стороны, её первое издание давно стало библиографической редкостью (выпущено тиражом всего 2 200 экз. в 1971 году), а спрос на неё огромный.

Желаем читателю благодатного соприкосновения с трудом С. М. Абрамзона — большого друга киргизского народа, видного советского этнографа-киргизоведа».

***

Это выдержка из вступительной статьи академика АН Киргизской ССР Салморбека Табышалиева к книге С. Абрамзона «Киргизы и их этнографические и историко-культурные связи», переизданной в 1990 году. Статья написана по предложению редакции общественно-политической литературы (ОПЛ) издательства «Кыргызстан», выпустившего данное издание тиражом в 20 тысяч экземпляров, который считался массовым.

Поскольку первое издание (1971 года), осуществлённое Ленинградским издательством «Наука», было «опальным», «запрещённым», как видно из вступительной статьи академика С. Табышалиева, сперва пришлось включить в тематический план половину книги, т. е. кроме раздела по этнической истории кыргызского народа, необоснованно раскритикованного партийной и научной верхушкой советского времени.

После первичного обсуждения темплана в соответствующем отделе ЦК КП Киргизии стало ясно, что можно выпускать книгу без сокращения. Это был результат многолетних полемик по «Киргизам…» Абрамзона и, конечно же, наступившей после 1985 года, гласности. Пришлось очень много поработать творческому коллективу редакции ОПЛ и руководству издательства «Кыргызстан» во главе с директором А. Иманкуловым, поскольку они имели дело со спорным научным трудом с многочисленными техническими требованиями. С этой обязанностью отлично справился энергичный молодой редактор У. Орозалиев. После переиздания книги мы написали письмо супруге Саула Матвеевича. Она ответила с большой благодарностью и попросила передать гонорар людям, пострадавшим в Ошских событиях 1990 года. Осуществить её пожелание нам помогла публикация Д. Садырбаева, в которой рассказывалось о трагических судьбах невинно пострадавших простых людей разных национальностей с указанием их места проживания. По этим адресам и перевели более четырёх тысяч рублей гонорара автора С. Абрамзона. В адрес издательства поступили благодарственные письма от получателей.

А кандидатуру С. Табышалиева на авторство вступительной статьи издатели утверждали, исходя из двух аспектов: во-первых, он был одним из немногих защитников Абрамзона в его трудные времена, во-вторых, в момент подготовки рукописи к сдаче в производство он работал директором Института истории Академии наук Киргизской ССР. Чувствовалось, что он не ожидал переиздания, очень обрадовался и вдохновенно выполнил просьбу издателей.

«Перечитывая статью академика я нашёл такое предложение: Нам кажется, что должна быть поставлена окончательная точка и в отношении научного творчества С. М. Абрамзона вообще и в отношении его крупных монографий — «Очерк культуры киргизского народа» и «Киргизы и их этнографические и историко-культурные связи» в частности.

Что ответят сегодняшние историки? Ведь с тех пор прошло четверть века, а точка так и не поставлена.

…Вспомнить об этой издательской истории подтолкнул наступающий юбилей Чингиза Торекуловича.

Памирбек КАЗЫБАЕВ,
бывший заведующий редакцией ОПЛ издательства «Кыргызстан», инициатор переиздания главного труда С. М. Абрамзона, гл. редактор журнала «Маданият».






Добавить комментарий