Main Menu

Полпред русской словесности

80-летию выдающегося отечественного учёного-лингвиста, доктора филологических наук, профессора Абдыкадыра Орусбаева посвящены торжества в КРСУ, одним из организаторов и создателей которого он был. Открыл их главный редактор журнала «Русский язык и литература в школах Кыргызстана» кандидат педагогических наук Гульжигит Сооронкулов. Он рассказал, как в одном из интервью А. Орусбаев на вопрос одного из журналистов, какое своё качество профессор считает главным, ответил: «Я правильный человек». И, действительно, учёный был таким человеком, подчеркнул модератор и предложил участникам памятного события поделиться своими воспоминаниями о нём.

Затем слово взял ректор КРСУ академик НАН Владимир Нифадьев, который отметил, что сегодня в Большой зал университета пришли друзья, близкие, коллеги и ученики профессора, чтобы вспомнить одного из основателей вуза, первого декана его гуманитарного факультета Абдыкадыра Орусбаевича Орусбаева. Ректор напомнил события 1992 года, когда был образован оргкомитет по созданию КРСУ, куда входил и известный учёный-лингвист, и рассказал о знаменательной роли в становлении университета самого А. Орусбаева. Первый набор новорождённого вуза составили 186 абитуриентов, которых объединили в факультет под руководством А. Орусбаева. Дальнейшая работа вместе с учёным показала, что это весьма уникальный человек, подчеркнул ректор. Его удивительная работоспособность, личное обаяние, отношение к студентам и уважение коллег и студентов к нему — весомое тому подтверждение. Он сыграл поистине объединительную роль для всего вузовского коллектива, был подлинным учёным-интернационалистом, сказал В. Нифадьев.

Ректор также рассказал о деятельности А. Орусбаева, как учёного-лингвиста, человека огромной эрудиции, энциклопедиста, который мог писать, держа в голове многочисленные литературные источники. У него был своеобразный стиль работы над взятой темой, и в любой командировке профессор выкраивал время для написания очерёдного научного материала. Ректор отметил и подвижническую деятельность профессора на посту декана гуманитарного факультета, А. Орусбаев был незаменимым спутником в командировках по Кыргызстану. «Он был для меня очень близким человеком, сильной, упорной личностью, он никогда не показывал свою боль и не любил лекарств, а чтобы привести себя в рабочую форму, занимался в тренажёрном зале университета и был примером для коллег в своей целеустремлённости и настойчивости в достижении поставленной цели. Его человеческие качества снискали ему авторитет у коллег и студентов».

А. Орусбаев был душевно глубоким человеком, заводилой и организатором многих университетских мероприятий, гармоничной личностью, прекрасно пел и читал стихи. Символично, что знаковая фамилия привела его в филологию — после школы Абдыкадыр Орусбаевич поступил в строительный вуз, но потом изменил своё решение — посвятил всю дальнейшую жизнь служению слову, русской словесности. Учёный провёл титаническую работу для того, чтобы придать русскому языку в Кыргызстане статус официального. Даже свой жизненный путь он завершил в России, прямо у главного входа в Российский университет дружбы народов (РУДН). Ректор рассказал, что в вузе подготовлена монография, посвящённая замечательному учёному-русисту, и предложил увековечить память А. Орусбаева в КРСУ, присвоив его имя кафедре либо факультету, которым он многие годы успешно руководил.

Слово об А. Орусбаеве произнёс заместитель министра образования и науки Кудайберды Кожобеков. Он акцентировал, что А. Орусбаев — видный учёный, доктор филологических наук, действительный член Международной академии информатизации, оставивший глубокий след в науке Кыргызстана как специалист в области русистики, социолингвистики, сопоставительной филологии, экспериментальной фонетики. Мудрый исследователь на основе лингвистических изысканий описал формы образования и сферы применения русского, кыргызского и других языков на территории республики.

А. Орусбаев — автор более 300 научных и научно-публицистических статей, восьми книг, среди которых «Русский язык как этнокоммуникативный компонент дву- и многоязычия», «Языковая жизнь Киргизии», «Природа языковых конфликтов». Видный кыргызский учёный удостоен ряда правительственных наград России и Кыргызстана. Научные труды и исследования А. Орусбаева и сегодня актуальны и привлекают внимание современников.

В своём выступлении Канат Садыков, ректор КНУ имени Ж. Баласагына, заметил: сложно представить, что А. Орусбаева сейчас нет среди нас, он запомнился очень энергичным, своеобразно мыслящим, наполненным идеями человеком. Пусть его нет с нами, но есть его дети, ученики, научные последователи, которые продолжают его дело.

К. Садыков вспомнил о первой встрече с А. Орусбаевым на защите своей дипломной работы, посвящённой русским переводам кыргызских эпосов. Тот был главой госкомиссии и предложил студенту-выпускнику пойти к нему в аспирантуру. Ректор КНУ отметил, что тогда не придал этому значения, а сейчас у него в руках работа, изданная к 80-летию учёного, которая называется «Эпосы «Манас», «Песнь о нибелунгах» и «Слово о полку Игореве» как источник нравственного воспитания молодёжи». «Это труд, направленный на воспитание молодёжи на примере высоких нравственных идеалов героического эпоса. Мне сделали очень символичный подарок, преподнеся эту книгу. Огромная благодарность коллективу КРСУ за память об А. Орусбаеве, которая до сих пор живёт и бережно хранится в стенах вуза», — заключил К. Садыков.

Мухамет Имазов, доктор филологических наук, член-корреспондент НАН, друг и соратник А. Орусбаева, рассказал о первом знакомстве с учёным, который выступил неофициальным оппонентом на защите его кандидатской диссертации. Диссертация посвящалась фонетике дунганского языка. Этот случай удивил широким научным интересом А. Орусбаева, который вник в неизвестный ему язык и интересно выступил. С такими фактами, уже подружившись с учёным, оратор встречался не раз. Широта интересов у А. Орусбаева была энциклопедической. В те годы он трудился замдиректора Института языка и литературы НАН по науке. Благодаря его стараниям там открылся кабинет экспериментальной фонетики. В нём имелось уникальное оборудование, и в кабинете проводили эксперименты не только сотрудники Академии наук, но и вузовские учёные. А. Орусбаев положил начало в КР этому направлению фонетики.

Затем он перешёл в ПИРЯЛ проректором по науке, а позже стоял у истоков создания КРСУ. Как декан и научный руководитель, учёный слыл справедливым человеком и говорил то, что было на самом деле, давая истинную оценку, которую тот или иной человек или научный труд заслуживали. Будучи очень занятым человеком, он успевал писать статьи и доклады, заниматься исследованиями. Положил начало в КР таким разделам лингвистики, как экспериментальная фонетика, социальная лингвистика. Немало написал работ по языковой политике, в частности, об официальном статусе русского языка и равноправном развитии родных языков. Он первым в республике получил международную медаль имени А. Пушкина. У него была мечта создать лингвистический справочник КР, которую студентам КРСУ и его коллегам нужно осуществить. Республике в этом отношении повезло, в ней ещё с 1930-х годов трудились знаменитые лингвисты К. Тыныстанов, Е. Поливанов, академики И. Батманов, К. Юдахин, Б. Юнусалиев. Если названный труд будет издан, то рядом с этими выдающимися именами должно стоять и имя Абдыкадыра Орусбаева, акцентировал М. Имазов.

Слово о юбиляре сказали и Искандер Исамидинов, доктор филологических наук, профессор, Ташболот Садыков, доктор филологических наук, профессор, Курманбек Токтоналиев, ученик, профессор, доктор филологических наук.

В своей речи Амангельды Бекбалаев, доктор филологических наук, декан гуманитарного факультета КРСУ, отметил личную порядочность и высокую нравственность А. Орусбаева. Он выделил три фактора в его биографии, достойные огромного уважения. Первый — защита докторской диссертации в советский период в Москве. Для КР это был редкий случай. Второй — создание лаборатории экспериментальной фонетики. Она была уникальной не только в КР и регионе, но и во всей западной части СССР. Много учёных приезжало из союзных республик, чтобы провести в ней свои эксперименты, поскольку там была самая современная по тем временам аппаратура. А. Орусбаев написал классический труд в соавторстве с К. Токтоналиевым по общей теории фонетики, сегодня назрела необходимость его переиздать. И третье — А. Бекбалаеву выпала честь возглавить гуманитарный факультет после Абдыкадыра Орусбаевича, где тот собрал и скомплектовал замечательную, сплочённую, энергичную команду учёных и педагогов, которые трудятся и по сей день. И эту планку нынешний декан постарается не опускать.

Заместитель ректора по научной работе, профессор КРСУ Валерий Лелевкин, вспоминая о юбиляре, сказал, что сегодня в вузе день этого светлого, непосредственного, умного человека. Как доктор наук и профессор, он внёс большой вклад в развитие наук, в развитие русского языка в республике. И огромен его вклад в становлении КРСУ. Он был первым профессором и учёным, который сам пришёл в оргкомитет, когда стал создаваться университет, и сказал, что такой университет нужен Кыргызстану и что хочет работать в оргкомитете по его созданию. Гуманитарное направление, которое развивается в КРСУ и сегодня, как раз реализует все идеи, заложенные А. Орусбаевым. Это был талантливый учёный, светлый и честный человек, единственный в мире, кто удостоен трёх пушкинских медалей.

Мамед Тагаев, доктор филологических наук, профессор КРСУ, в выступлении подчеркнул, что о хорошем человеке говорить легко и просто. «Абдыкадыр Орусбаевич был человеком будущего. Если нужно взять образец гражданина КР, то тут ярким примером станет его образ. Ч. Айтматов говорил, что самое трудное — оставаться человеком всегда, в любой ситуации. А. Орусбаев был далёк от интриг и конформизма, никогда не приспосабливался ни к кому и ни к чему, а жил для людей, желая всем добра. Великолепно владел родным кыргызским, писал на нём стихи и высоко ценил русский язык. Он говорил о том, что кыргызстанцу одного кыргызского мало, в его сознании должны существовать два языка, и проводил в жизнь идеи билингвизма. А. Орусбаев видел в представителях молодого поколения человека двуязычного. Его научные труды высоко оценены за рубежом, публиковались там в научных изданиях. Надо, чтобы наше молодое поколение равнялось на этого человека. Я счастлив, что знал его, был близок к нему и сферой научных профессиональных интересов, и душой», — завершил речь М. Тагаев.

Милана Лазариди, доктор филологических наук, профессор КРСУ, выступая, отметила, что торжество, посвящённое учёному, превращается у нас в диалог о русистике, о науке, о языкознании. Лингвистическая школа Кыргызстана была известна в СССР, филфак КНУ входил в десятку лучших в Союзе. Она поделилась воспоминаниями, как к Орусбаеву относились за пределами республики. В Бишкек приехал лексикограф Александр Тихонов, создатель крупнейшего словообразовательного словаря в Союзе. Он отзывался об Орусбаеве, как об очень подготовленном лингвисте, поскольку присутствовал на защите его докторской диссертации, которая прошла в институте языкознания Академии наук СССР. «Мы с А. Орусбаевым в течение трёх лет ездили в Алматы, там, в женском пединституте, был создан Совет по защите диссертаций. Казахи очень ценили его приезды и выступления, относились к нему с огромным уважением. Он был очень дисциплинированным и знающим человеком. Мы все гордились, что находимся под вдохновенным и заботливым крылом А. Орусбаева. В Москве я побывала на том месте, где провёл последние секунды жизни А. Орусбаев. Это был потрясающий человек», — сказала М. Лазариди.

Доктор филологических наук, профессор КРСУ Бахтияр Койчуев отметил, что в этом отношении вклад А. Орусбаева в науку весьма важен и высказанная на торжестве идея о создании лингвистического словаря Кыргызстана будет достойной памятью А. Орусбаева. “Он был романтиком, последним романтиком науки, филологии. Всегда мечтал о неких идеалах и не замыкался только на языкознании. Будучи на стажировке в Германии, создал рукопись, а сейчас эта книга об эпосах уже издана. Она, скорее, не лингвистический труд, а хороший источник воспитания молодёжи. Учёный верил в воспитательное значение литературы и науки, и эта книга будет актуальной в курсе манасоведения, который преподают в республике».

Очень эмоционально выступила Ольга Григорьева, кандидат филологических наук, доцент КРСУ, одна из последних учениц юбиляра. Их общение длилось целых 20 лет, начиная с 1989 года, когда она окончила ПИРЯЛ, где А. Орусбаев был проректором по научной работе. «Я смотрю на его портрет и мысленно здороваюсь с ним: «Учитель, здравствуйте!» Он напутствовал меня на кандидатскую диссертацию по новому направлению языкознания — социальной лингвистике. Это было направление, которое в дальнейшем позволило не только открыть мир языкознания и лингвистики, но и воспитать других учеников, которые в науке стали, пожалуй, уже внуками А. Орусбаева. Затем в КРСУ мы вместе с ним начинали читать новый курс по социальной лингвистике, который тогда ещё не читали ни в одном из наших университетов. Он читал лекции, написал программу и развивал новое научное направление», — сказала О. Григорьева.

Далее она остановилась на большой работе А. Орусбаева по приданию русскому языку статуса официального. В 2000 году А. Акаев подписал закон об официальном языке, где положение о разграничении между государственным и официальным языками было дано в редакции А. Орусбаева. В республике также поднимался вопрос о переводе кыргызского языка на латинскую графику. А. Орусбаев обнародовал мысль о том, что целесообразности в этом нет, и доказал, приведя в том числе аргументы о затратах. Он веско обосновал, что кириллица — лучшая графическая система фиксации кыргызской фонетики.

«Сейчас я читаю лекции по социальной лингвистике и всегда начинаю рассказ студентам о языковой ситуации в регионе с воспоминания об А. Орусбаеве — нашем первом декане. Сегодня студенты защищают дипломные труды, а аспиранты готовят кандидатские диссертации по социальной лингвистике. Школа социальной лингвистики, основы которой заложил профессор, в нашей стране существует. Это лучшая память о том, что сделал в науке и в жизни мой незабвенный учитель — Абдыкадыр Орусбаевич Орусбаев — замечательный человек и настоящий учёный. И учебник по социальной лингвистике, который мы обязательно издадим, будет посвящён его светлой памяти», — заключила выступавшая.

Александр ШЕПЕЛЕНКО.
Фото Игоря САПОЖНИКОВА.






Добавить комментарий