«Я женщина. И нет меня сильней…»

В Кочкорской средней школе имени Нинакан Жундубаевой в Нарынской области отметили 100-летие со дня рождения члена союзов писателей, журналистов СССР, заслуженного работника культуры, народной поэтессы Нинакан Жундубаевой.
Юбилейное мероприятие организовали филиал Национального союза писателей и Государственная администрация Нарынской области.
На нём присутствовали представители местной власти, а также поэт Акбар Рыскулов, писатель Асан Жакшылыков, поэтесса Гулсайра Момунова и другие.
Известная поэтесса и общественный деятель Нинакан Жаныбековна гордилась, что является ровесницей Октября. Её судьба тесно соединена с трудностями зарождения и становления советской власти в стране, с новшествами, внедряемыми в противовес устоявшимся древним устоям народа.
Она росла без родителей. И к чести её достойно прошла все испытания на жизненном пути. Отец Жаныбек умер до её рождения, мать Калича, оставив малышку Нинакан младшему брату отца Жундубаю, вышла замуж и канула в неизвестность.
Приёмные родители Нинакан не хотели, чтобы она училась в школе, чинили всякие препятствия. Но судьба уготовила девочке светлое будущее, и удачный момент — день записи в школу становится самым главным в её жизни.
Через несколько недель учёбы родители после уговоров первого её учителя отправляют способную Нинакан учиться в Нарынский детский дом. За семь лет учёбы никто из родственников её не навещал. Летние каникулы скрашивала участливость директора детдома Марии Кондратьевой, кому Нинакан стала третьим ребёнком в семье.
Окончив семь классов, Нинакан в 16 лет стала учительницей первого класса Кочкорской школы, где начинала учиться сама. Затем работала секретарём Жумгальского райкома комсомола, вторым секретарём Ат-Башинского райкома компартии.
Когда началась война, её избрали секретарём Тянь-Шаньского обкома компартии, а ей было неполных 24 года. В тяжёлые времена Великой Отечественной после работы Нинакан и женщины вязали солдатам носки, варежки, шарфы, а носовые платки, табакерки украшали вышивкой и авторскими стихами, рождёнными труженицами в сильной любви к родной земле, верой в скорую победу над фашистами, неустанным ожиданием сыновей, отцов, мужей с фронтов.
В эти годы в возвышенной душе Нинакан и зарождаются поэтические ростки. Первым их плодом стал кошок — песня-плач по погибшему на войне мужу подруги. Стихи получились трогательными, и у людей, пришедших выразить соболезнования родным погибшего солдата, глубоко взволновали души.
Салют Победы в Москве известил о долгожданном окончании войны. Но только спустя четыре месяца после Победы и исцеления от полученной при взятии Будапешта в марте 1945 года контузии вернулся муж Нинакан Мансур Байсабаев.
В этом тяжёлом бою артиллерийское отделение, которым командовал Мансур Байсабаев, подбило 14 фашистских танков. За проявленное мужество и отвагу артиллерист Мансур, воспитанник нарынского детского дома, зоотехник из далёкого киргизского края, был награждён вторым орденом Красной Звезды.
И после войны на гражданке он, кавалер многих боевых медалей, трудился с инициативой на славу. Был директором областной машинно-технической станции, председателем колхоза имени Ленина в Кочкорском районе. При нём впервые в области начали сажать и выращивать картофель, капусту, лук и многие другие культуры, привезённые им из России. Здесь раньше, чем в областном центре — Нарыне, в 1960-е годы появилось электричество.
За три года Мансур Байсаев вверенное хозяйство из нерентабельного вывел в колхоз-миллионер, ставший примерным вторым коллективным хозяйством в республике. Народ достойно почтил его за труд, прозвав добрым и уважительным именем Маке, а построенный по его инициативе канал в Кочкорке назвали его именем.
В центре кипучей литературной и многогранной общественной деятельности, в одной упряжке трудолюбия и безмерной любви к родине с супругом была и Нинакан. Отличник культуры СССР, организатор и первый директор областного музыкального драматического театра имени Муратбека Рыскулова в Нарыне (1960 г.), мать четверых детей, автор восьми пьес и 29 песен, 20 сборников стихов, три из которых переведены на русский язык.
К вековому юбилею Нинакан Жундубаевой её дочь, заслуженный работник промышленности Алымкан Мансурова, вместе с родными издали замечательный сборник стихов «Я женщина» на русском языке, куда вошли произведения, переведённые Михаилом Ронкиным, Юрием Смышляевым, Федором Зарецким в 1970-1990 годы.
Сборник начинается именно этим стихотворением.
Я женщина.
И нет меня сильней,
И нет меня щедрей на белом свете.
Ведь это я рожаю сыновей,
Ведь это я рожаю дочерей,
Ведь это я за жизни их в ответе.
Я женщина —
Жена, подруга, мать,
Любовь моя безбрежна,
словно море.
Я женщина.
И я могу понять
Людские беды и людское горе.
Я женщина.
Я, как весна, нежна.
Я строю счастье добрыми руками
И не хочу,
Чтоб тлела седина
Под траурными вдовьими
платками.
Я женщина.
Меня нельзя попрать.
Я Родина.
Я страж земного шара.
И я сумею землю отстоять
От всех смертей
И ото всех пожаров.
Джумахун ШАРИПОВ.
Related News

Подготовка к юбилею
Мероприятия в рамках празднования 30-летия независимости республики должны пройти с учётом эпидемиологических требований. Об этомRead More
Коммунистической партии Китая — 100 лет
Президент Садыр Жапаров поздравил Председателя Китайской Народной Республики, Генерального секретаря ЦК Коммунистической партии Китая СиRead More