Main Menu

Под шелест нескучных страниц…

На редакционном столе - новый выпуск журнала "Литературный Кыргызстан", третье издание за этот год

На редакционном столе — новый выпуск журнала «Литературный Кыргызстан», третье издание за этот год.

Журнал знакомит читателей с творчеством как новых, так и хорошо знакомых читателю авторов. На сей раз в рубрике «Проза» в качестве дебютантов выступили альпинист и предприниматель Юрий Башманов и журналистка Алла Пятибратова.

Ю. Башманов в достаточно юном возрасте стал мастером спорта по альпинизму. Покорил все семитысячники Советского Союза и получил звание «снежный барс», выступил организатором горных экспедиций. Члены одной из них совершили подъем на безымянную вершину, посвятив его памяти кыргызского поэта Алыкула Осмонова. Поэтому неудивительно, что рассказы Юрия, представленные в журнале, повествуют об историях, возникающих при покорении ледяных пиков. А горы достаточно богаты на нестандартные ситуации, где жизнь и смерть идут друг с другом рядом и где так явно и остро проявляются характеры и выдержка людей.

Алла Пятибратова — журналистка, известная не только в нашей республике, она лауреат международной журналистской премии «Серебряное перо». Но в «ЛК» она представляет совсем другие грани своего творчества. Рассказы «Модификация льда», «Такая долгая осень» предлагают вспомнить совсем недалекое наше прошлое. Героини А. Пятибратовой переживают болезненный процесс «великого переселения советских народов», падение экономики, оскорбительную нищету и девальвацию нравственных ценностей. Когда одномоментно стало зыбким все, что еще вчера казалось нерушимым. Автор показывает переживания человека, пытающегося сохранить свои устои, да и в целом себя как личность в условиях стремительно рушащегося мира.

Среди авторов, уже хорошо знакомых в рубрике «Проза», представлены писатели Олег Бондаренко и Александр Иванов. «Палата номер 7» А. Иванова — рассказ о том, как порой неожиданно складываются судьбы. В больничной палате трое мужчин, уже в возрасте, но еще полные сил и энергии, становятся свидетелями того, как их новый сосед проявляет себя, мягко говоря, домашним деспотом по отношению к своей заботливой жене. Он даже делится с новыми товарищами жизненным секретом, как «держать на коротком поводке» супругу. Но в этом случае мужская солидарность не срабатывает, больничные знакомые пытаются защитить затюканную мужем женщину. Это история о готовности делать добро и о том, что же может при этом случиться.

В разделе «Очерки и публицистика» приятно и неожиданно редакция вспомнила имя ныне покойного замечательного журналиста, писателя Леонида Дядюченко. «ЛК» опубликовал ранее нигде не издававшийся его очерк о геологе и альпинисте Евгении Александровиче Стрельцове. Журнал продолжает печатать отрывки из эпоса «Манас» сказителя Жусупа Мамая в переводе Светланы Сусловой. На этот раз в свет вышла часть, повествующая о женитьбе Манаса на красавице Каныкей. Работа объемная, сложная. Вот что пишет С. Суслова в предисловии к этой публикации:

Этот вариант эпоса читается, как дышится: неторопливо, с погружением в философскую и мистическую подоплеку событий, явлений, характеров; неспешно раскрывая суть, базис культурных ценностей, на которых возрос этнос, переродился в единый народ со своим неповторимым укладом, своим взглядом на мир и на свое место в нем. Это художественный яркий документ огромной эпохи, своими корнями уходящий в глубокую древность. Обилие имен, географических названий, исторических событий — та основа, на которой могут вырасти множественные научные изыскания ученых-историков. И это еще одна дополнительная ценность сказания.

Неутомимый путешественник Виктор Кадыров поведал через журнал о своем «открытии» Индокитая. Кыргызстанец неторопливо идет по туристическим маршрутам, внимательно приглядываясь не только к достопримечательностям, но и к быту людей, особенностям их истории, к мышлению. Как всегда, в своих материалах В. Кадыров удачно сочетает исторические факты, описание природных ландшафтов с личными впечатлениями от увиденного и прочувствованного.
Журнал неотступно следит и за тем, что происходит в нашем обществе и стране. В этом году в Кыргызстане отмечается столетие событий 1916 года, вошедших в историю страны под названием Уркун (Смятение). В «ЛК» представлена критическая статья литературоведа, члена Национального союза писателей Лайли Укубаевой. Литературный критик рассматривает несколько романов и повестей отечественных писателей, посвященных восстанию. Особое место литературовед уделяет роману К. Ашимбаева «Кочевье свободы», причисляя его к такому художественному жанру, как роман-эпопея. События произведения охватывают достаточно большой период. От ситуации, сложившейся в стране перед Уркуном, описывается начало восстания кыргызов, недовольных призывом на тыловые работы, нападения на села русских переселенцев, а затем вмешательство в ситуацию царских войск, бегство народа в Китай, лишение Николая II трона, возвращение беглецов на родину. Охвачены романом период деятельности Временного правительства и события гражданской войны. Писатель смог передать трагедию простых людей, кого опалило огнем этой кровавой трагедии независимо от национальной принадлежности.

Беда мятежного народа в том, что он нанес вред таким же, как и он сам, безропотным людям, старикам, вдовам, сжег их жилища, — так написал К. Ашимбаев. — Кыргызы поклялись не трогать сирот и вдов тех, кто ушел на войну. Но и среди них находились такие, которые, рассуждая, «мол, они неверные, пусть хоть один или тысяча», сжигали их дома.

Восстав против колониального гнета, который совместно с представителями царской администрации проводили отдельные представители местной элиты, простой народ не разбирал, кто прав, кто виноват. Вскоре тяжелую ношу изгнания и гибели придется испытать многим восставшим. Именно эта объективность и умение автора анализировать и понять истинные причины Уркуна сделали роман К. Ашимбаева «Кочевье свободы» достойным внимания широкой аудитории читателей, считает критик в своем выводе.

Дмитрий АЩЕУЛОВ.






Добавить комментарий