Main Menu

ЖУРНАЛИСТИКА НА РУССКОМ ЗА ПРЕДЕЛАМИ РОССИИ

В формате реализации проекта «Объективный взгляд России и Кыргызстана», направленного на укрупнение связей между  СМИ двух государств, прошло важное мероприятие. В столице состоялся международный «круглый стол»  «Журналистика на русском языке за пределами России: тенденции и проблемы». Для участия в нем его организатор — культурно-историческое сообщество «Евразийцы — новая волна» — пригласил в Бишкек известного тележурналиста, ведущего популярной телепрограммы «Особая папка» (канал «Центр ТВ») Леонида Млечина и генерального директора информационно-аналитического центра МГУ имени М. Ломоносова Алексея Власова. В обсуждении заявленной темы также приняли участие посол России в Кыргызстане Валентин Власов, руководитель фонда «Евразийцы — новая волна» Ю. Ануфриев, руководители и журналисты ведущих СМИ республики.

Участники диалога заинтересованно обсудили  тему русскоязычной прессы и ее распространения на территории республики. В Кыргызстане заметно сокращается число читателей русскоязычной прессы, заявил  модератор Александр Никсдорф. По его словам, в последнее время сложилась такая тенденция, что депутаты ЖК все чаще стали высказываться за то, чтобы лишить русский язык  статуса официального. Для русскоязычной прессы наступают не лучшие времена. Русский язык пока доминирует в столице и Чуйской области, а в других регионах сложнее. На юге страны осталось только 26 тысяч  русскоговорящих граждан. Та часть республики для русскоязычной прессы еще не умерла совсем, но близка к этому. Даже в Бишкеке тираж русскоязычных изданий заметно падает.

Совокупный недельный тираж русскоязычных изданий среди СМИ Кыргызстана составляет 165-185 тысяч экземпляров и пока превышает  кыргызскоязычных, сообщил участникам обсуждения главный редактор газеты «Деньги и власть» Турат Акимов. По его данным, сейчас единый тираж кыргызскоязычной прессы  не превышает 145 тысяч экземпляров в неделю. Однако читательская аудитория на русском языке имеет тенденцию к уменьшению, во многих регионах Кыргызстана русского языка уже не знают. Причина еще и в том, что часть его носителей уезжает из республики, а подрастающее поколение русскоговорящих граждан нередко оказывается малограмотным, поскольку уровень образования в средних школах низок. Через 5-10 лет число русскоязычных читателей может стать еще меньше. Проблема русскоязычной прессы  еще и в том, что не осуществляется поддержка ее со стороны России. Читатели в регионах, заметил Т. Акимов, сегодня предпочитают покупать и приобретать кыргызскоязычную прессу.
Другая проблема —  в низком образовательном уровне потенциальной аудитории СМИ. Если Россия имеет геополитические интересы в Кыргызстане, заметил Т. Акимов, то ей следует уделять серьезное внимание и помогать местным русскоязычным СМИ. Современное общество Кыргызстана сейчас размышляет,  зачем ему русский язык, ведь государственный  будет дальше развиваться, а потому необходимо ясно понять,  для чего обществу нужен русский язык. Но Кыргызстан вступает в Таможенный союз,  и нам  нужен будет русский язык,  а потому было бы хорошо, если бы какие-то клубы или иные объединения российских   соотечественников и сообщества распространяли в регионах русскоязычную прессу, заметил далее редактор.
Директор КНИА «Кабар» Кубанычбек Табалдиев сообщил, что, по его данным, в КР около 2 млн. пользователей имеют доступ к Интернету, но из них число реальных пользователей не превышает 700 тысяч. Этого недостаточно, чтобы охватить информацией все слои  населения. При этом ряд ведущих интернет-изданий в республике публикует свою  информацию на русском языке, а в некоторых регионах, где есть выход в Интернет, большая часть населения русского языка уже не знает, а потому эта информация остается  неизученной и фактически не полученной людьми.     К. Табалдиев предложил организаторам в разы увеличить количество таких мероприятий, как проводимый «круглый стол». Кроме того, по его мнению, их надо проводить в бизнес-среде и в сфере сельского хозяйства, необходимо также публиковать статьи   и другие материалы о России  на государственном и официальном языках и финансировать их вещание на сельских каналах на кыргызском языке.
Еще одну проблему затронул в диалоге за «круглым столом» директор представительства «Российской газеты» в Кыргызстане Дмитрий Евлашков. Она заключается в доставке периодической печати в регионы. В республике почти не действует  институт почты. Сегодня почтовым структурам невыгодно заниматься доставкой в регионы периодических изданий, которые  выходят в столице. Также жителям дальних районов недоступны  дорогие газеты.  Выход можно было найти, если бы доставкой прессы в регионы занимались политические партии, поскольку в предвыборную пору механизм агитации с помощью печати был в них отлично выстроен, но в  обычное время они  заниматься этим не хотят. Поэтому, пока в республике не появится такая политическая сила,   регионы не получат газеты, отметил он.
Выступая  перед участниками «круглого стола», журналист-международник Леонид Млечин отметил, что тенденция сокращения печатной русской прессы идет повсеместно на постсоветском пространстве, точно так же, как и во всех остальных государствах мира. В России газеты, имеющие федеральный статус, по сути, распространяются только в том городе, где издаются. Есть региональные издания, выходящие под федеральной эгидой, но у них московское содержание, московские материалы. Качественных газет осталось совсем немного. В бедных странах, по его мнению,  газета ушла в Интернет, то есть в печатном виде она  как бы умерла, а в электронном  ею еще могут пользоваться, правда, далеко не все читатели. Ежегодно в разы сокращаются тиражи и печатных книг. Не очень охотно покупается книга и в электронном варианте, и  общество сегодня сталкивается с серьезным кризисом печатной журналистики. Единственным массовым наполнителем медиа-пространства сейчас являются телевидение и отчасти радио, особенно его интерактивные программы.
В суверенных республиках русской прессе могла бы помочь Россия, но она остается в состоянии некоего самодовольства и мало обращает внимания на русскую журналистику за своими пределами. А она должна позаботиться о себе самой, своем образе для того, чтобы быть привлекательной, и только на этом может основываться интерес к ней. Насильно любить ее сегодня никого не заставишь, полагает Л. Млечин. Другой фактор, повышающий интерес к русскому языку и России, — образование на русском языке, учебники и учителя. В свое время Д. Кеннеди отправил волонтеров по странам мира учить английскому языку. Учебники и учителя в республиках постсоветского пространства сегодня — это долг России.
Идет смена поколений, меняются они и по технологии восприятия информации, и по отношению к своим соседям из других стран Содружества, заметил в своем выступлении гендиректор информационно-аналитического центра МГУ А. Власов. Уже есть поколение (в возрасте 18 лет и младше), которое выпало из зоны влияния печатных СМИ. Однако усилился интерес к радио, особенно у той части населения, которая ездит в машинах, она через него получает всю информацию.  Поэтому однозначно говорить о том, что для печатных СМИ все погибло, нельзя. Надо посмотреть, как этот процесс будет идти  дальше, и вопрос здесь в том, насколько  удастся печатным СМИ повторить успех радиоформатов, которые стали подниматься не в новостях, а вначале завоевали  молодежную аудиторию, прежде всего за счет музыкальных программ. Весьма заметно, что в России, Казахстане, Кыргызстане молодежный музыкальный радиоформат — это как раз то, что объединяет. В основном эти форматы русскоязычные.
Еще один важный момент — формат коммуникаций, подчеркнул А. Власов. Здесь речь идет не только о развитии русского языка, но и  вообще о знании друг друга. Он привел пример, согласно опросу      ЦИОМ, 70% населения Украины ни разу не бывало на территории России, славянского братского государства, то есть формат коммуникаций практически разорван. Определенная деятельность в исправлении такого положения, в частности в Кыргызстане, проводится посольством и различными структурами, но в ней не хватает системности, нередко несколько объединений делают параллельную работу, вместо того, чтобы, скоординировав  усилия, сделать все гораздо лучше и эффективней. Делать это необходимо не только в столице, но и  напрямую в регионах (курсы русского языка, повышение квалификации  преподавателей, стажировки представителей СМИ республики по получению дополнительных профессиональных навыков в ведущих российских медийных холдингах, информагентствах, изданиях). Сама же практическая деятельность должна носить систематический, регулярный характер, а не быть разовой акцией, тогда и осуществится полное взаимодействие в российско-кыргызстанском  медийном и общем пространстве и будет достигнут необходимый эффект, подчеркнул        А. Власов.

Александр ШЕПЕЛЕНКО.
Фото Игоря САПОЖНИКОВА.






Добавить комментарий