Main Menu

Мои Японские уроки

Япония в этом году пережила трагические события, природные катаклизмы стали испытанием для всего народа Страны восходящего солнца. Однако,  несмотря на всю трудность положения, государство и народ, объединившись в единый кулак, стойко выдержали натиск природы, вызвав новый интерес во всем мире к своему островному государству.

Все флаги в гости
Во время событий, происходивших в Японии, я, как один из выпускников программы японского правительства, чувствовал свою причастность к этим событиям и искренне желал скорого восстановления страны самураев. Японский характер, несмотря на масштаб трагедии, вновь доказал силу духа и продемонстрировал стойкость перед невзгодами.
Однако, являясь гражданином Кыргызстана, за время прохождения стажировки в Японии я постарался максимально получить знания и навыки, которые мог бы использовать на благо своего государства. Свои наблюдения за жизнью и бытом японского народа я записывал в  блокнот и  хочу ими  с вами поделиться.
Во всем  Бишкеке только в двух местах можно наблюдать специальные устройства для перехода дороги слабовидящим людям, издающие специфичный звук. А в Японии почти все переходы оборудованы специальными устройствами для безопасного пересечения дороги инвалидами по зрению.

Другой красноречивый пример — бесплатный Интернет, доступный в любой точке.  Естественно, нашему государству до благосостояния Японии еще очень далеко, но нужно задаться вопросом: почему ей это удалось? Попробовать осознать, ведь это создает определенное свободное пространство, которое может подтолкнуть к позитивным размышлениям. Именно это и является целью моей работы.
Первый день прилета в Страну восходящего солнца обрадовал меня теплой погодой: несмотря на то что на дворе был январь, погода радовала солнцем. Столичный аэропорт Нарито на сегодня один из крупнейших в мире: сотни самолетов на многочисленных полосах напоминали морской порт, ежеминутно принимающий летающие корабли из дальних странствий. Казалось, что почти все флаги Азии нарисованы на хвостах самолетов: индонезийские, афганские, арабские и совершенно неизвестные флаги государств Океании.
Так начался мой первый день в Японии. Первое, что сразу бросилось в глаза, это идеальная чистота. Несмотря на то что Токио входит в тройку самых густонаселенных городов мира, порядок и чистота на улицах вызывают искреннее уважение к сотрудникам столичного управления,   ощущение, что грязи здесь не было никогда.
Второе наблюдение — многочисленные очереди, которые тут же образовывались перед входом в какое-либо заведение:  в государственное учреждение, метро, поезд,  автобус и т. д.
Первая очередь образовалась передо мной в момент посадки в автобус. Невидимая внутренняя дисциплина выстраивала в одну очередь граждан страны восходящего солнца, чтобы успеть на автобус. Мне тоже пришлось последовать этому неписаному правилу, хотя в Кыргызстане подобного, естественно, я бы мог и не делать.
Японцы производят впечатление людей, живущих в одной большой казарме для военных. Очереди были везде, самое  удивительное открытие для меня, как  в токийском метро ранним утром  японцы ждут поезд. Было ощущение, что я попал в армию — люди, выстроившись в пять колонн по десять человек, стар и млад, причем равняясь в шеренгах, ожидали поезда.  Эта картина произвела на меня большое впечатление.

Выходной для цветения сакуры
Учеба в Японии началась с ознакомительной лекции о японском обществе, традициях и об обычаях  ее народа. Так, например, с детского сада японцы приучаются к коллективному образу жизни, у них все  сходится к интересу группы или команды, которую они представляют.
Так, нам продемонстрировали документальный фильм о школьной бейсбольной команде, поставившей целью стать национальным чемпионом. Лента была интересна тем, что в ней рассказывалась история мальчика, который только влился в команду: если в начале фильма он считал себя отдельным членом коллектива, то к концу интересы команды ставил выше собственных.

Когда команда проиграла финальную игру, было интересно наблюдать,  как все игроки, в том числе тренеры, лили горькие слезы из-за того, что обладателем национального кубка стала другая сборная. Эмоциональность и внутренняя гармония с окружающим миром также были для меня необычным аспектом души японца.
Если рассказывать о национальном характере, то интересно узнать, что японский взгляд на мир отличается  от европейского:  человек, абстрагируясь от окружающей реальности, смотрит и анализирует жизнь вне ее. Таким образом, взгляд японца обращен внутрь процессов, то есть он смотрит на жизнь,  расщепляя, деля ее на мелкие частицы и тщательно изучая каждый элемент, а уже затем выстраивает всю картину мира.
Лектор сообщил, что японский язык, несмотря на то что един, имеет свои специфические особенности. Он делится на пять стилей.  Существует отдельный язык, который японцы применяют на работе, также есть язык, на котором они разговаривают с родными, есть язык для ведения переговоров. То есть на каждый случай у японцев есть определенный язык, вполне естественно, что нецензурные выражения жители Страны восходящего солнца используют по отношению  к обидчикам и врагам государства.
Другой интересный факт: во время  цветения сакуры по всей Японии объявляются выходные и все граждане этого государства устремляются в парки, где цветет вишня, и наслаждаются видом.
Тонкое отношение к красоте, чувство прекрасного, эстетическое мировосприятие также вызывают особое отношение к этому народу. Философский аспект созерцания на сакуру мои друзья-японцы объяснили  тем, что это дерево вызывает у них особые чувства.
Хочу остановиться на других моментах, которые способствуют успешности японского народа. Причину их больших достижений, на мой взгляд, надо искать в складе ума и среде, в которой они живут. Так как Япония является государством с маленькой территорией, окруженной водой, без богатых природных ископаемых, все это, естественно, отпечаталось в сознании, мировоззрении этих людей.
Чувство фатальности, конца и беззащитности перед природными катаклизмами заставляет их жить в строгой дисциплине и следовать  правилам и четким нормам, которые определены государством.
В Японии символом власти является император, и подчинение ему — закон для всех граждан. Следование правилам в свою очередь предполагает защищенность перед природой,  техногенными катастрофами; чувство безопасности и возможность для развития создают пространство, поэтому следование нормам и традициям заложено в  сознание японца с младенчества.
Правоту своего мнения я проверил во время посещения средней государственной школы, мне даже вспомнились советские детские фильмы, где школьники носили одинаковую одежду и посещали одинаковые  кружки-секции, то же самое и в Японии. Все школьники даже на занятиях физкультурой независимо от пола носили одинаковую спортивную форму, ели, сидя за одной партой вместе с учителями. Даже по окончании четверти они сдают экзамены на знание традиций и обычаев японского народа.
Вызывает также большое уважение отношение людей к труду. Мне было очень интересно узнать, что в больших корпорациях сотрудники, перед тем как начать работу, утром выстраиваются в длинную шеренгу, затем поют  гимн или произносят  лозунг компании и под ободряющие выкрики заходят в офис и начинают работать.

Кража времени
Удивительно также отношение японцев ко времени: его, на мой взгляд, они ценят выше всего. Я, как житель Центральной Азии, опоздал на первое занятие на 2 минуты и был встречен таким равнодушием и пренебрежением японского лектора, что после этого решил впредь этого не делать. Позже мне объяснили, что японцы считают опоздание выражением неуважения всего коллектива, а самое главное — это кража времени, возможностей и знаний, которыми можно было наполнить время ожидания.
Если в Европе примером дисциплинированности являются немцы, то можно  с полной уверенностью сказать, что японцы — немцы Азии:  такого отношения к деталям,  четкого планирования нет ни у одной нации азиатских стран.
Успешность этого народа, на мой взгляд, заключается в особом складе ума, который предполагает тщательное отношение ко всему, к чему  прикасается сознание,  и доведение до совершенства. Если производить технику — то  лучшую в мире, если создавать одежду — то самую востребованную, если снимать мультфильмы — то создавать целый мир.
Не менее важным  для меня было открытие внутреннего богатства японского народа: душевные ценности и мораль, стремление к совершенству и патриотизм. В основе морали японца, как мне кажется, лежит честность:  честное  отношение  к себе, семье и обществу. Эти три «кита» и заставляют работать японца в поте лица, добиваясь умопомрачительных успехов.
Стоить сразу отметить, что японцы — очень амбициозный и честолюбивый народ. Во время одной из прогулок по Токио я наткнулся на политическую акцию: люди, держа в руках национальные флаги, агитировали голосовать за одного из кандидатов в депутаты. Акция сопровождалась патриотическими песнями и раздачей повязок с изображением национального стяга. В этой среде я почувствовал себя, как в Кыргызстане, мне самому от этого стало как-то непривычно.
В период моего обучения в этой стране разразился скандал вокруг одного из поединков сумоистов. Суть его заключалась в том, что один из претендентов на победу до поединка подкупил второго борца, чтобы тот проиграл. Когда информация попала в газеты и на телевидение, виновными признали  обе стороны.
На другой день я поинтересовался у своего преподавателя по поводу этого инцидента. Как оказалось, зря:  его обычно благодушное лицо покрылось пятнами стыда за произошедшее. Он начал извиняться и постарался сменить тему.
Вежливость и человечность японцев заслуживают отдельного разговора. За все время пребывания в Японии, несмотря на то что с моей стороны иногда происходили  случаи, не отвечающие нормам поведения, опоздания, мелкие недочеты в выполнении заданий, я не испытал на себе даже взгляда, не услышал ни одного резкого слова. Японцы всегда с улыбкой и большой осторожностью рекомендовали, корректно советовали, как нужно вести себя или поступать в тех или иных ситуациях в их государстве.
Самым популярным выражением в Японии, без сомнения, является извинение. Через несколько дней пребывания в Японии стало нормой видеть постоянно кланяющихся людей. Не имеет значения возраст, если ты — гость,  японец обязательно поклонится и попросит извинения. Подобная ситуация просто невозможна в нашем государстве, где в почете, увы,  другие ценности.

Жизнь, ориентированная на мир
Как и в Кыргызстане, в Стране восходящего солнца есть внутренняя жизнь, не зависящая от внешних процессов, и есть жизнь, которая ориентирована на мир. Так вот, наши лекторы относились к тем, кто был в курсе последних мировых событий, кому принадлежали взгляды, опережающие развитие общества. Отличительной чертой между теми, кто жил внутренней жизнью Японии и кто вне ее, был тот факт, что одни имели взгляд, ограниченный только островным миром, в то время как наши лекторы сравнивали процессы, происходящие на острове, с процессами, происходящими в мире, и старались использовать в своей работе наиболее эффективные методы. И что самое главное, они  имели огромное пространство для размышления и создания новых проектов.
Большинству лекторов, выступавших перед нами, было уже далеко за шестьдесят, однако  мне было очень интересно, что все они были в курсе  последних событий, происходящих в мире, старались учиться у нас, постоянно обращались с какими-то вопросами.
Познакомившись ближе, я узнал, что некоторые из них даже продолжали учиться в университете, несмотря на то, что их одногруппники годились им во внуки. В помощь человеку, который стремится получить новые знания, в Японии созданы самые лучшие условия, я насчитал около двадцати телеканалов, которые имели образовательный характер. Однажды даже натолкнулся на телепередачу, в которой ведущие обучали русскому языку, мне было приятно осознавать, что я понимаю  содержание этой программы.
Позже наш гид — тоже преклонных лет — поделилась со мной, что в Японии это обычное явление, люди почти всю жизнь обучаются и постигают что-то новое, раскрывая в себе новые таланты. В этот момент я осознал, что и в нашей стране необходимо популяризировать подобное отношение к образованию.
Как и другие государства, в настоящее время Япония очень сильно подвергается процессам глобализации, при входе в любой магазин можно услышать  американскую музыку, даже местные певцы в японские песни вставляют английские выражения.
Ориентированность на Америку очень сильно проявляется у столичной молодежи,  в то время как в префектурах жизнь крутится вокруг местных звезд. Мировые тенденции интересно отразились на культурных предпочтениях молодого поколения, которое старается сочетать национальные традиции и  современные веяния, все это выливается в новые направления культуры, будь то одежда или музыка.
Сто лет назад Япония не была застроена небоскребами, она не имела железных дорог, о создании роботов и не думала, но за этот небольшой срок из патриархально-феодального государства превратилась в один из главных двигателей мирового прогресса.
По железным дорогам Японии сегодня передвигаются самые быстрые в мире поезда «Синкансен». Лучшая техника, лучшие автомобили, самые высокие небоскребы — все это настоящее Японии.

Что стало причиной такого резкого скачка?
На мой взгляд, главная цель, которая была достигнута государством, —   быть смелым в стремлении стать лидером, не бояться вступить на путь развития, забыв о страхах и трудностях.
Мне кажется, сто лет назад Япония смогла изменить свой менталитет, отбросив все лишнее, мешающее полноценному развитию, и устремила свой взгляд на саморазвитие. Переворот в национальном мышлении происходит, естественно, с большими жертвами, борьбой с национальными чертами, со страхом перед наступающим миром, однако решительность дала свои результаты. Это и стало для меня самым главным уроком за время пребывания в Японии.

Айболот АЙДОСОВ,
публицист.
На фото: японские мотивы.






Добавить комментарий