Main Menu

«Знал ли Пушкин о кыргызах?»

     В Академии образования отметили 90-летие со дня рождения замечательного кыргызского ученого-энциклопедиста Льва Аврумовича Шеймана. Всю жизнь он изучал творчество и жизнь великого русского поэта и писателя А. С. Пушкина, писал о нем. Среди изданного им книги о кыргызах и о других народах Востока в мире поэзии Александра Сергеевича: «Пушкин и кыргызы», «Кыргызы, казахи и другие народы Востока в мире Пушкина», «Пушкин и его современники: Восток-Запад».

     На материалах пушкинских произведений Л. А. Шейман вместе с соавтором своих трудов Г. Соронкуловым внесли важный вклад в подлинно научное освещение жизни и истории кыргызского народа, доказали отличие казахов от кыргызов, объяснили условность наименования  в то время казахов «киргизами». Именно А. С. Пушкин стоял  у истоков русско-кыргызских литературных и культурных связей, он говорил о подлинных обитателях Тянь-Шаня — бурутах, кара-киргизах, «дико-каменных» кыргызах.

Начало интереса  Л. А. Шеймана к научной теме «Пушкин и кыргызы» началось с вопроса одной из учениц фрунзенской школы №5: «Знал ли А. С. Пушкин о кыргызах?». Лев Аврумович на тот момент ничего не смог сказать по этому поводу. Но интерес ученого оказался разбужен, и он начал искать ответ в литературе, посвященной творчеству великого русского поэта. И нашел, нашел много фактов, свидетельствующих о большом интересе поэта к кыргызам, к их истории. В аннотации к одной из книг об  А. С. Пушкине Л. А. Шейман писал, что читателями его изысканий являются учителя-словесники, студенты-филологи, гуманитарии широкого профиля, учащиеся школ, а также все, кто любит Пушкина и желает больше знать о нем.
Я отношу себя к последним, действительно люблю его произведения и желаю знать об авторе больше. И в этом смысле книги, написанные Л. А. Шейманом совместно с Г. Соронкуловым заставили меня (да и не только меня) с еще большим пониманием отнестись к широте познаний и интересов Александра Сергеевича, прочитать много интересного о поэте и его времени. Я живу в Кыргызстане, и мне особенно нравится, как Пушкин уважал и ценил кырыгзов. Даже в стихотворении «Памятник» среди немногих перечисленных национальностей в первоначальном варианте автор упоминает «кыргызца»:

Слух обо мне пойдет по всей
Руси Великой,
И назовет меня всяк сущий
в нем язык —
И внук славян, и финн,
и ныне полудикий
Тунгуз, кыргызец и калмык.

     В последующем автор убрал это слово, так как кыргызы тогда еще не входили в состав России, а в данном случае речь идет о «Руси Великой». Есть и другие объяснения замены этого слова, но оно было, и Пушкин подчеркивал перспективы дружественных отношений между народами Востока.
Труды наших ученых-пушкинистов поражают глубокой научной достоверностью, объемом документальных источников, чисто литературной привлекательностью, сложностью и важностью проблем, увиденных в творчестве великого поэта. Недавно Л. А. Шейман и Г. Соронкулов за свои труды о Пушкине получили Государственную премию в области науки и техники. Очень приятно, что их работы оказались оценены по достоинству.

Зоя АНДРЕЕВА.   

 






Добавить комментарий