Main Menu

Си Цзиньпин: «Наши отношения имеют широкие перспективы»

На днях в Кыргызстан с государственным визитом прибудет  Председатель КНР Си Цзиньпин. Накануне этого знаменательного события лидер дружественной страны ответил на вопросы  СМИ Кыргызстана.

001ec949c4c012b6679607— Как вы оцениваете нынешнее состояние и перспективы кыргызско-китайских отношений? Какие у вас ожидания от предстоящего визита в Кыргызстан?

— Буквально несколько дней назад в Кыргызстане отметили 22-летнюю годовщину провозглашения независимости. Пользуясь случаем, я бы хотел от имени правительства и народа Китая сердечно поздравить кыргызский народ с этим праздником, пожелать дружественному Кыргызстану процветания и могущества, его народу — счастья и благополучия.

Со дня установления      дипотношений в 1992 году китайско-кыргызское сотрудничество развивалось и развивается быстро, стабильно. Заметные успехи есть в различных направлениях двустороннего сотрудничества. Наши отношения, достигшие беспрецедентного уровня, имеют широкие перспективы. Наши страны, придерживаясь принципов взаимного уважения, равенства, невмешательства во внутренние дела, окончательно разрешили оставшиеся от истории пограничные вопросы, превратив 1100-километровую совместную госграницу в узы дружбы и сотрудничества двух народов. По восходящей развивается  сотрудничество и в области торговли, энергетики, транспорта, телекоммуникаций, сельского хозяйства и в других практических сферах. Китай уже стал вторым торговым партнером, а также вторым источником инвестиций для Кыргызстана. Наши республики в полной мере уважают путь развития, избранный друг другом на основе национальных особенностей, оказывают взаимную поддержку в важных вопросах, касающихся ключевых интересов, проявляют чувство локтя, когда наши государства постигают международный финансово-экономический кризис либо серьезные стихийные бедствия. Мы являемся добрыми и доверительными соседями и друзьями.

Китай придает большое значение отношениям с Кыргызстаном. Они  имеют уникальную возможность развития. Китайская сторона готова с Кыргызстаном вместе работать над непрерывным углублением политического взаимодоверия, расширением взаимовыгодного сотрудничества и активизацией стратегического взаимодействия, чтобы вывести двустороннее партнерство на новый, еще более высокий уровень.

9237_originalЯ ожидаю предстоящий государственный визит в Кыргызскую Республику. В его рамках мы с Президентом А. Атамбаевым проведем официальные переговоры, наметим план и примем важные решения по дальнейшему развитию двусторонних отношений.

Выражаю уверенность, что при совместных усилиях сторон визит непременно будет успешным и послужит новым мощным стимулом к  развитию отношений между Китаем и Кыргызстаном.

— Каково мнение китайской стороны по поводу замедления в некоторой степени темпов роста китайской экономики? Какова, на ваш взгляд, перспектива развития китайской экономики? Можно ли ожидать, что у Китая будут еще новые стабилизирующие меры для роста экономики?

— Положение дел в китайской экономике в целом благоприятное, рост ВВП за первое полугодие текущего года составил 7,6%, такой уровень по сравнению с другими странами мира является достаточно высоким. Если бы мы продолжили прежние формы развития, вполне смогли бы выйти на еще более высокий рост. Тем не менее мы выбрали макроэкономическую политику твердого и неизменного проведения экономической реструктуризации, продвижения трансформации и модернизации формы развития экономики. Мы сознательно пошли на определенное снижение темпов роста, чтобы коренным образом решить вопрос развития экономики с точки зрения долгосрочной перспективы. Так что нынешние темпы роста — это результат полезной корректировки.

Говоря конкретно, из 7,6 процента роста на внутренний спрос приходятся 7,5%, положительное сальдо по текущим счетам сохраняется в общепризнанном рациональном диапазоне. Вместе с тем у нас уделяется  внимание вопросам совершенствования политики социального обеспечения, стабилизации и расширения трудоустройства, в результате чего за первое полугодие создано 7 млн. 250 тыс. новых рабочих мест. Правда, мы стакиваемся с некоторыми трудностями, такими, как задолженности местных властей, избыточная производительность в отдельных отраслях и т. д., но все эти проблемы находятся в контролируемых пределах, и мы сумеем с ними справиться.

Flag_ChinaКитай — вторая по объему экономика мира, и отмечена  высокая степень ее интеграции с мировой экономикой. Китайская экономика своим развитием внесла и продолжает вносить весомый вклад в оживление мировой экономики. Для мировой экономики, несомненно, выгоднее видеть Китай с более устойчивой, качественной и перспективной экономикой. А мы со своей стороны обладаем необходимыми условиями для того, чтобы обеспечивать устойчивое и здоровое развитие экономики, формировать обширный рынок и пространство развития для стран мира, вносить больший вклад в развитие мировой экономики.

— Безопасность и экономика — это самые главные направления сотрудничества в рамках ШОС. Как, по вашему мнению, ШОС лучше выполнять свои функции в сфере безопасности и экономики в будущем?

— За 12 лет существования ШОС государства-члены уже крепко сплочены в сообщество единой судьбы и общих интересов. В условиях сложной международной и региональной ситуации обеспечить стабильность и безопасность региона, содействовать совместному развитию государств-членов было и остается задачей первоочередной важности для организации на достаточно долгий период.

В сфере безопасности государства-члены должны дальше твердо поддерживать усилия друг друга, направленные на обеспечение национальной безопасности и социальной стабильности, а также по  совместной борьбе против трех зол и наркопреступности. Должное внимание следует обратить на существующую теснейшую связь между терроризмом и наркопреступностью в регионе. Борьба с терроризмом и борьба с наркопреступностью — это системная работа, которую надо  проводить параллельно. Китайская сторона считает необходимым наделить РАТС ШОС антинаркотическими полномочиями, таким образом, усилив ее комплексные способности борьбы с наркотиками и терроризмом.

В сфере экономики следует всемерно продвигать практическое сотрудничество. Конечная цель наших совместных усилий по обеспечению безопасности и стабильности региона заключается в совместном развитии и процветании всех государств-членов. Стороны должны ускорить ход реализации совместных проектов в таких преимущественных областях, как транспорт, энергетика, телекоммуникации и сельское хозяйство, скорее рассмотреть вопрос создания Банка развития ШОС для разрешения вопросов  финансирования проектов и противодействия международным финансовым рискам. При этом ШОС следовало бы активизировать практическое сотрудничество и с другими многосторонними механизмами в регионе, чтобы реализовать преимущественную взаимодополняемость.

Китай неизменно поддерживает развитие ШОС. На протяжении долгого периода мы ведем активный обмен опытом в сфере правоохранения и безопасности с партнерами по организации, предоставляем льготные кредиты для экономического сотрудничества, помогаем в подготовке специалистов, в самом тесном взаимодействии с другими членами работаем над преодолением негативных последствий международного финансово-экономического кризиса. Китайская сторона намерена и впредь рука об руку с государствами-членами работать во имя прекрасного будущего ШОС.

— Скоро состоится 13-е заседание СГГ ШОС в Бишкеке. Какие у вас ожидания от предстоящего саммита? С какими инициативами вы выступите?

— За период своего существования ШОС сделала уверенные шаги в сфере политики, безопасности, экономики, гуманитарного измерения и в международном сотрудничестве, сыграла важную роль в обеспечении безопасности и стабильности региона, содействии совместному развитию, продемонстрировав большую энергию и жизненную силу. Добиться лучшего и более быстрого развития ШОС, содействовать реализации общей цели — это уже стало общим стремлением всех государств-членов.

Бишкекский саммит ШОС проводится в то время, когда в международной и региональной ситуации произошли перемены. Первое, это глубокое регулирование мировой экономики, непрекращающиеся потрясения в регионе Северной Африки и Ближнего Востока, сложная ситуация вокруг афганской проблематики, что стало новыми вызовами для региональной безопасности и стабильности, а также сотрудничества и развития ШОС. С другой стороны, экономики с формирующимся рынком демонстрируют более глубокий потенциал развития и более широкие перспективы сотрудничества, что предоставляет ШОС новые возможности. Второе, саммит проводится, когда официально вступил в силу Договор о долгосрочном добрососедстве, дружбе и сотрудничестве государств-членов ШОС, что придает новый стимул повышению уровня сотрудничества, наращиванию способностей на противодействие всяким угрозам и вызовам, ускоренному превращению региона в регион долгосрочного мира и совместного процветания. На саммите предстоит с учетом всех изменений в ситуации наметить план организации на предстоящий период.

Я считаю, что для дальнейшего развития ШОС нам крайне важно продолжать руководствоваться шанхайским духом взаимодоверия, взаимовыгоды, равенства, консультаций, уважения к многообразию цивилизаций и стремления к совместному развитию. Работу организации надо вести по двум направлениям: с одной стороны,  совершенствовать собственное развитие, заниматься внутренним укреплением, повышать эффективность и уровень сотрудничества. С другой — развивать партнерскую сеть, для чего необходимо стимулировать сотрудничество с наблюдателями и партнерами по диалогу, сообща добиваться развития региона в целом. Продвигаться прежде всего в обеспечении безопасности, развитии экономики и улучшении благосостояния народа, как это предусмотрено в Основных направлениях стратегии развития ШОС на среднесрочную перспективу, на благо народов государств-членов.

На предстоящем саммите по этим и другим вопросам я выскажу мнения и соображения китайской стороны, готов выслушать ценные мнения других коллег. Уверен, что при общих усилиях всех государств-членов саммит добьется ожидаемых результатов и откроет совершенно новую страницу развития организации.

 

К печати подготовила Анастасия ЛЕВИНА.






Добавить комментарий