Main Menu

Зачем депутату порох

Президент не согласился с изменениями, внесенными парламентариями в закон о госязыке, и  дополнениями в Кодекс об административной ответственности,  устанавливающими  систему наказания  за неисполнение этого закона (от  штрафа до лишения лицензии  на право работать). Казалось бы, поезд ушел. Ан нет.  Поскольку языковой  вопрос периодически поднимается то одними деятелями, то другими, хотелось бы  остановиться  подробно на последней депутатской инициативе, которую глава государства, к счастью, счел нецелесообразной.

OLYMPUS DIGITAL CAMERAКогда изучаешь предложенные депутатами изменения вкупе с  аргументами, неуклюже изложенными ими  в справке-обосновании, то                                                                                                                                              возникают не только смысловые комментарии, но и досадные размышления. Государственный язык, т.е. язык коренной (титульной) нации,  — действительно одна из фундаментальных  символик любого народа, которые составляют его политический портрет: герб, флаг, гимн, национальная территория. Имея под собой историческую основу, язык зарождается и эволюционирует вместе с государством, самоутверждаясь естественным  образом в обстановке нормального саморазвития общества.  Путь его насильственного насаждения в человеческое сознание и массовый обиход деструктивен.

Административные  штрафы в сотнях и тысячах расчетных показателей  (где их взять?!) за некие «нарушения»… Запретные силовые меры вплоть до принятия судебных решений как назидательно-сторожевой  жупел…  Все это, к сожалению, отдает душком НКВД!  Уважаемые господа депутаты допустили серьёзный  логический промах. Если в деле применены такие понятия, как  «нарушения», «административные меры воздействия», «судебные решения», то смысловая цепь должна быть завершена такой эффектной мерой воздействия, как «арест», не правда ли?! За выражение мысли не на том языке! А у нас ведь свобода волеизъявления по сути и по форме!

Своей инициативой депутаты позиционируют  себя как радетели безотлагательного решения проблем общественно-политического бытия народа Кыргызстана, как патриоты  Родины. Не желаю обидеть никого из них: не до конца они таковые. Скорее это национал-патриоты, использующие в своих политических целях то, о чем все и много говорят, что самоочевидно и держится «на плаву».

Моральный упадок общества — вот злобный бич, противостоять  которому обязаны сегодня все, и прежде всего уважаемые депутаты!

Позволю себе еще одно размышление как  практик, а не депутат. В реальной жизни Кыргызстана (в любой сфере) изначально заложены  более судьбоносные (стратегические) проблемы, чем проблема языков (ни о каком умалении значения госязыка  речи здесь не ведется!).  Например, состояние морали и нравственности личности и общества.

Могу скромно заверить, что нравственный вектор общественно-политической конъюнктуры  государства сегодня более предпочтителен, чем  любой другой. Он и будет таковым всегда, потому что мораль, совесть и духовность человека — это то, от чего зависит его практическая деятельность: быть честным и справедливым либо лжецом и крохобором. Моральный упадок общества — вот злобный бич, противостоять  которому обязаны сегодня все, и прежде всего уважаемые депутаты!

Они сочли необходимым обязать всю административную  вертикаль  власти «овладеть» госязыком, но не определили сроки, в течение которых надлежит это сделать. Если имелось в виду в ближайшие времена, то это бесперспективно, вроде как «одна бабка сказала», если по-иному — следует  оговорить. А так, сидя в уютном и фешенебельном кабинете, и не такое можно наворотить!

Конкурс на знание государственного языка, предваряющий, по идее парламентариев, прием на работу, должен был бы проводить «уполномоченный государственный орган по государственному  языку». Уполномоченный! Из кого будет состоять этот орган? Надо полагать, критерием отбора (или назначения) в него стал бы не только и не столько языковой фактор,  сколько широкая  общественно-политическая, историографическая, прикладная, культурно-нравственная и другая эрудиция.

По депутатскому разумению, все официальные государственные общественно-политические мероприятия (совещания,  сессии, съезды, переговоры и т.п.) должны лишь «в необходимых случаях» обеспечиваться синхронным переводом на официальный, т. е. русский, язык. Равно как и обеспечиваться «в необходимых случаях» переводом  делопроизводство, выдаваемые гражданам  официальные документы…  Кто определит такие случаи и по каким критериям?  Это важно знать гражданину, который намерен руководствоваться соответствующими статьями.

О справке-обосновании. Общий стиль, логика (примитивно-бытовая), а также лингвистическая конструкция этого государственно-политического документа, мягко говоря, не соответствуют своему статусу. Чего стоит  одно только утверждение о том, что «в настоящее время большинство государственных служащих излишне разговаривают на официальном языке»!   Далее читаем: «…На планете кыргызский язык является одним из богатейших языков. В исследованиях К. Тыныстанова зарегистрировано более 66 тысяч слов. А в русском языке 51 тысяча, в английском более 57 тысяч». Количественное сопоставление слов в различных языках — это не совсем убедительное  побуждение к освоению кыргызского языка. Слава Богу!  Пусть этим занимаются лингвисты-статисты.

«…Проблема кыргызского языка, — читаем, — до настоящего времени остается существенной и спорной, в этом виновна исполнительная власть в столице страны и на местах». Нечестно вину возлагать только на одну сторону. А вы, господа депутаты, нынешние и прежние, что, плывёте в другой лодке?! Самокритичность здесь хоть как-то украсила  бы вас. А так!..

«…Государственные служащие всех рангов, когда совершают поездки за границу, беседуют, ведут переговоры только на языке соседнего государства, точнее сказать, на государственном языке России». К сведению законотворцев: пока за рубежом на кыргызском языке иностранцы не говорят и переводческая база для этого тоже не сформирована. Так что русский язык в международных делах будет еще востребован.

Последнее. Возникло ощущение, что авторы справки  попытались сыграть благовидно, т. е. малость схитрить. Документ, целиком посвященный проблеме языков, предварен другой идеей: «решить спорные вопросы, касающиеся внутренней работы государственных органов, и улучшить их деятельность». Т. е. гос-     язык якобы вторичен, а первично качество труда. Но вся затея депутатов предусматривает первичность языкового фактора! На самом деле логика подсказывает поменять в этой мысли акценты: «…поднять  уровень знания государственного языка», чтобы «решить спорные вопросы, касающиеся внутренней работы госорганов, и улучшить их деятельность…». Тогда по документу все встает на свои места. По документу! А на практике все может оказаться по-другому, даже неожиданно. К примеру: кто-то  прекрасно овладел      госязыком, но в деле  промах. Другой — прекрасный работник, знаток и эрудит,  но госязык знает недостаточно. Дилемма…

Вывод: необходимо воспитывать в человеке чистую мораль в сочетании с профессионализмом. Почему бы депутатам, другим ответработникам госсистемы,  ученым, методистам образования не двинуть это направление нашего бытия? Дело нескорое, наверняка непростое. Можно попробовать свой порох в пороховнице.

Джумакадыр АТАБЕКОВ,    

Чрезвычайный и Полномочный Посол,

советник министра иностранных дел

Кыргызской Республики на общественных началах.






Добавить комментарий