Main Menu

СВОЙ ГОЛОС В РАДИОЭФИРЕ

12 января 1998 года на Национальном радиоканале Кыргызстана вышла в эфир первая в истории республики радиопередача на украинском языке, которой дали название “Берегиня». Пятнадцать лет она активно участвует в расширении и укреплении межкультурного диалога в обществе, упрочении межнационального согласия. В канун 15-летнего юбилея украинской программы корреспондент газеты побеседовал с создателем, автором и постоянным ведущим «Берегини»  Владимиром НАРОЗЕЙ.

— Владимир Владимирович, судя по названию, радиопрограмма должна была стать информационной опорой, своеобразным рупором     уже успевшего заявить о себе одноименного украинского общества «Берегиня»?
— Действительно, побудительным толчком для ее появления  на радиоволнах КР стало желание информировать радиослушателей республики о деятельности общественного объединения украинцев «Берегиня», созданного в 1993 году. Затем мы поняли, что необходимо рассказывать о нашей исторической родине — Украине, уделять внимание двусторонним кыргызско-украинским отношениям. Тематический и жанровый диапазон радиопередач широк и разнообразен: от информационных сообщений до рецептов украинской кухни, от  рассказов  о народных праздниках и традициях до памятных исторических дат, от деловых интервью до народного юмора. Разумеется, творческая концепция вещания, содержание и форма подготовленных программ и сюжетов эволюционировали в зависимости от вызовов времени, предложений и замечаний,  высказанных нашими слушателями.

— Кто стоял  у истоков становления радиопередач?
— Инициированный украинским обществом КР «Берегиня» проект был тогда поддержан вице-премьер-министром республики М. Джангарачевой, работавшей и сопредседателем кыргызско-украинской межправительственной комиссии. Мне помогали и вели программу  Нина Коминарец, Оксана Олейник и Вероника Пономарева, прекрасно владеющие украинским языком. От Национальной телерадиокорпорации КР редактором передачи утвердили Ирину Иванову, режиссером — Любовь Данильченко, звукооператором — Тамару Юренкову. Помогали ведущие сотрудники НТРК Б. Малдыбаева, Н. Сундукова и Н. Лузина. Неоценимую помощь оказало нам и Национальное радио Украины, с которым у «Берегини» заключен договор о сотрудничестве. С его помощью удалось создать солидную  и серьезную фонотеку лучших программ  украинских коллег, творческих коллективов и исполнителей Украины.

— За годы работы в радиоэфире «Берегиня» прошла несколько этапов своего поступательного творческого развития. Были реализованы различные социально значимые для многонационального Кыргызстана проекты. Расскажите о них подробнее.
— За 15 лет подготовлено 545 выпусков. К примеру, в названии проекта «Содружество народов — содружество культур» отразилась творческая концепция «Берегини». Ее суть в том, что взаимопонимание народов, сокращение этнокультурной дистанции между ними возможны лишь на пути познания друг друга. Мы, используя возможности радиовещания, выбрали познание через  всестороннее информирование о ценностях материальной  и духовной культуры, достижениях и проблемах  этносов. Концепция была реализована на трех языках: кыргызском, украинском и русском. Основной акцент мы сделали на показе  взаимоотношений Кыргызстана и Украины через личное восприятие  людей, вовлеченных в их орбиту. Для этого в программу ввели новые темообразующие рубрики — «Граждане Украины в Кыргызстане» и «Граждане Кыргызстана в Украине».
Гостями «Берегини» стали десятки известных в Кыргызстане людей, чьи судьбы в одинаковой мере вобрали в себя Украину и Кыргызстан. Среди них выдающийся музыкант, народный артист СССР, академик А. Джумахматов,  известный профсоюзный деятель К. Джангарачев, рассказавшие кыргызстанцам о суровых 30-х годах прошлого столетия, проведенных ими на Херсонщине, и на всю жизнь сохранившие теплые чувства к украинскому народу; народные поэты Кыргызстана Сооронбай Джусуев и Майрамкан Абылкасымова, которых связывает большая и давняя дружба с украинскими писателями Бориславом Степанюком и Наталией Кащук. С украинской стороны вместе со своими воспитанниками, учащимися столичной СШ № 48 и студентами КРСУ, в наших программах участвовала супруга первого посла Украины в КР Надежда Шаповал.
Неоднократными участниками радиоэфира были послы Украины в Кыргызстане Петр Шаповал, Владимир Тягло и ныне действующий глава дипмиссии Владимир Соловей. Не могу, к сожалению, назвать всех, кто участвовал в передачах. Скажу лишь о Замире Жумашалиевой, односельчанке великого Ч. Айтматова, которая подготовила передачу о выдающемся Мастере слова и об Украине, о содружестве кыргызов и украинцев. Не могу не вспомнить и ведущую «Берегини» на кыргызском языке Клару Олджобаеву, безвременно ушедшую от нас в расцвете сил.
Неоценимый вклад в реализацию нашего радиопроекта  внесли в качестве научных консультантов профессор-исследователь украинско-кыргызских литературных связей Г. Хлыпенко и блестящий знаток украинского фольклора И. Шерстюк, которые стали  за эти 15 лет и самыми активными участниками радиопередач.

— Владимир Владимирович, много наслышан еще об одном интересном вашем проекте под названием «Этнорадиомозаика Кыргызстана»…
— Этот проект должен содействовать утверждению принципа гражданского единства в культурном многообразии, интеграции кыргызстанского сообщества, за которой, по моему глубокому убеждению, — будущее всей страны.
В данном случае партнерами «Берегини» стали семь других радиопрограмм этнических меньшинств КР: дунганская («Хуэймин шынйин»), уйгурская («Тенгри-Таг садалары»), корейская («Ариран»), курдская («Мидия»), азербайджанская («Азери»), татарская («Туган тел») и польская («Польша в эфире»). Аналогичная ситуация складывалась для каждой из них. Отсюда общая картина радиомозаики: каждая этническая программа рассказывала о других этносах на своем языке. Кроме этого, были разработаны и введены в этнические радиопередачи тематические компоненты гражданского содержания: «Кыргызстан — наша страна», «Я — патриот!» и другие. Указанные проекты стали возможны благодаря уникальному партнерству общества «Берегиня», НТРК и фонда «Сорос-Кыргызстан».

— Судя по тому, что недавно радиопрограмма «Берегиня»  стала победителем конкурса Ассамблеи народа Кыргызстана среди СМИ  на тему толерантности, единства и согласия  в номинации «Лучшая радиопередача», вы можете смотреть в творческое будущее с оптимизмом.  
— Сегодня потенциальную аудиторию «Берегини» составляют не только этнические украинцы, но и многие  кыргызстанцы, тем или иным образом связанные с «украинским миром». К ним мы относим и наследников кыргызов, репрессированных в Украину в 30-е годы ХХ столетия, и выпускников украинских вузов, учащихся и студентов украинских классов и образовательных  центров, не говоря уже о многочисленных поклонниках украинской культуры, в особенности  украинской песни.  В ближайших планах расширение слушательской аудитории за счет вещания на украинском и кыргызском языках.
На протяжении 15 лет украинцы КР имеют возможность слышать родную речь благодаря Национальной телерадиовещательной корпорации, следующей международным стандартам, предоставляющей право национальным меньшинствам получать информацию на родных языках в общественных  СМИ. Мы также горды тем, что наша украиноязычная радиопрограмма вместе с программами других этнических групп стала частицей истории кыргызского национального радио. И не случайно эти программы, выходящие в эфир каждое воскресенье на волне  FM-104 «Биринчи радио», анонсируют под общим названием «Достук» — «Дружба»!

Беседовал Александр ШЕПЕЛЕНКО.
Фото Владимира ПАРХОМЕНКО.

 






Добавить комментарий