Main Menu

ЮЛИАНЫ-ЯЗЫЧНИКИ

На заседании кыргызского парламента на той неделе, 15 декабря, случилось нечто вроде языкового конфликта. Приглашённая министр природы и экологии Динара Кутманова стала зачитывать своё выступление на русском языке. Тема важная: плохая экология, смог над Бишкеком, да такой из года в год, что рядом разве Карачи и Дели. А Минфин денег не выделяет, приходится пробавляться зарубежным грантом в 50 млн. долларов на всё про всё.

 

В первые минуты слуги народа прямо заслушались, а потом опомнились. Спикер парламента Нурлан Шакиев воскликнул:

 

— Простите, вы у кого просили разрешения выступать на русском?
— У спикера, — ответила Кутманова.
— Почему не на кыргызском? — возмутился спикер, будто испугавшись того, что сам разрешил.
И уже в приказном порядке:
— Выступайте на кыргызском.
И Кутманова продолжила выступление на госязыке.

 

«Борьба» двух начал в Кыргызстане идёт давно. С тех пор, как парламент какого-то там созыва принял Закон «Об официальном русском языке». А инициатор — депутат Борис Гогаев даже получил за это российский орден: то ли «Дружбы», то ли «Почёта». Другие республики бывшего Союза успели проскочить, отделавшись признанием русского как языка межнационального общения. А вот Кыргызстан и Беларусь по простоте душевной повисли на крючке. У белорусов это вообще второй государственный.

 

А где язык, там политика. Кыргызским властям, с какого-то перепугу увидевшим в развитии русского языка угрозу кыргызскому, приходится постоянно изворачиваться. Госагентство то и дело ставит сроки полного перехода делопроизводства на кыргызский. Недавно состоявшийся курултай прямо обязал все государственные конторы перейти на кыргызский язык.

 

Между тем русские школы, особенно в Бишкеке, пользуются особым спросом. Туда очередь, классы переполнены. Причём никто из чиновников не собирается отказываться от ежегодно присылаемых из Москвы и других крупных городов РФ учителей русского языка и литературы.

 

Да и сами местные конторы каковы?! На днях депутат парламента Дастан Бекешев получил на свой запрос в МВД ответ о подробностях депортации в Москву журналиста-расследователя, имеющего двойное гражданство, Болота Темирова на… русском языке. Депутат выложил в сеть факсимиле.
Так что кто с кем борется и на каком языке, запутаться можно.

 

В то же время и по Конституции Кыргызстана, и по регламенту парламента и депутат, и приглашённые лица вправе выступать на заседаниях на официальном языке. То есть спикер Шакиев, буквально заставивший чиновника в ранге министра Кутманову произносить доклад на кыргызском, превысил свои полномочия. Этот случай теперь не перетирают разве что ленивые агентства.

 

Если уж так необходимо прищучить великий и могучий, то следует расширять повсеместно изучение того же английского, как в Узбекистане, или переходить на латиницу, как в Казахстане. А лучше поступить по-английски — не мешать гражданам ходить там, где им удобно. А потом можно и щебёнки подсыпать.

Был такой римский император Юлиан. Получил христианское воспитание, а став императором, объявил себя сторонником языческой религии. То есть пошёл против устоев и получил прозвище Отступник. И в нашем случае даже Кутманова отступила от норм регламента и не продолжила свою речь на русском.
Впрочем, можно и по-китайски сказать: не важно, какого цвета кошка, лишь бы мышей ловила.
Кстати, российские релоканты, заполонившие Бишкек, одним из основных преимуществ, наличествующих здесь, называют отсутствие языкового барьера: «Как будто никуда и не уезжали». Вот для кого, оказывается, ввели в Кыргызстане для русского статус официального. Так и приумножайте такие преимущества.

 

Геннадий КУЗЬМИН.






Comments are Closed